<小の韓国語例文>
| ・ | 이 소책자에는 최신 연구 결과가 정리돼 있다. |
| この小冊子には、最新の研究結果がまとめられている。 | |
| ・ | 소책자는 세미나에서 참가자에게 배부된다. |
| 小冊子はセミナーで参加者に配られる。 | |
| ・ | 그는 건강에 관한 소책자를 자비로 출판했다. |
| 彼は健康に関する小冊子を自費で出版した。 | |
| ・ | 새로운 서비스에 대한 소책자가 완성되었다. |
| 新しいサービスについての小冊子が完成した。 | |
| ・ | 새로운 서비스에 대한 소책자가 완성되었다. |
| 新しいサービスについての小冊子が完成した。 | |
| ・ | 소책자에는 유용한 정보가 많이 실려 있다. |
| 小冊子には役立つ情報がたくさん掲載されている。 | |
| ・ | 소책자를 배포하고 행사를 공지했다. |
| 小冊子を配布して、イベントの告知を行った。 | |
| ・ | 필명을 사용해 소설을 쓰고 있는 작가가 많다. |
| ペンネームを使って小説を書いている作家が多い。 | |
| ・ | 원고지를 여러 장 사용하여 소설을 썼다. |
| 原稿用紙を何枚も使って小説を書き上げた。 | |
| ・ | 왜 이런 디지털 시대에 원고지에 소설을 쓰는 것일까? |
| なぜこのデジタル時代に原稿用紙で小説を書いているのか。 | |
| ・ | 작가는 소설을 원고지에 썼다. |
| 作家は小説を原稿用紙に書いた。 | |
| ・ | 이 소설 속에 인물은 실제 인물이 아닌 허구입니다. |
| この小説の中の人物は実際の人物とは違い虚構です。 | |
| ・ | 그의 소설은 순수한 픽션이다. |
| 彼の小説は純粋なフィクションだ。 | |
| ・ | 역사적 인물이나 사건에 픽션을 가미한 소설을 쓰고 있습니다. |
| 歴史的な人物や出来事にフィクションを加味した小説を書いています。 | |
| ・ | 그의 소설이 올해의 문학상을 수상했다. |
| 彼の小説が今年の文学賞を受賞した。 | |
| ・ | 대중지 연재소설이 재미있다. |
| 大衆紙の連載小説が面白い。 | |
| ・ | 최신호에는 신작 소설이 실려 있다. |
| 最新号には新作の小説が掲載されている。 | |
| ・ | 그의 소설이 개정판으로 재출간되었다. |
| 彼の小説が改訂版として再出版された。 | |
| ・ | 그의 소설이 드디어 발간되었다. |
| 彼の小説がついに発刊された。 | |
| ・ | 그녀의 단편 소설집이 출판되어 화제를 모았다. |
| 彼女の短編小説集が出版され、話題を呼んだ。 | |
| ・ | 그는 소설 초고를 완성했다. |
| 彼は小説の草稿を完成させた。 | |
| ・ | 그의 공상 과학 소설에는 사이보그가 등장한다. |
| 彼のSF小説にはサイボーグが登場する。 | |
| ・ | 그녀는 장대한 우주의 모험을 그린 SF 소설을 쓰고 있다. |
| 彼女は壮大な宇宙の冒険を描いたSF小説を書いている。 | |
| ・ | 공상 과학 소설의 줄거리는 종종 비현실적이다. |
| SF小説のプロットはしばしば非現実的だ。 | |
| ・ | SF소설 속에서 인류는 외계 문명과 접촉한다. |
| SF小説の中で人類は異星の文明と接触する。 | |
| ・ | 그의 공상 과학 소설은 우주전쟁을 주제로 하고 있다. |
| 彼のSF小説は宇宙戦争をテーマにしている。 | |
| ・ | 공상 과학 소설 속에서 인간과 로봇이 공존하고 있다. |
| SF小説の中で、人間とロボットが共存している。 | |
| ・ | 공상 과학 소설의 세계에서는 시간여행이 가능하다. |
| SF小説の世界では時間旅行が可能だ。 | |
| ・ | 공상 과학 소설에는 과학적 설정이 많이 담겨 있다. |
| SF小説には科学的な設定が多く含まれている。 | |
| ・ | 공상 과학 소설에서는 외계인과의 접촉이 테마가 되는 경우가 많다. |
| SF小説では異星人とのコンタクトがテーマとなることが多い。 | |
| ・ | 그녀는 새 공상 과학 소설을 읽고 푹 빠졌다. |
| 彼女は新しいSF小説を読んで夢中になった。 | |
| ・ | 공상과학소설에는 기상천외한 아이디어가 가득하다. |
| SF小説には奇想天外なアイデアが満載だ。 | |
| ・ | 그는 미래 세계를 그린 공상 과학 소설을 집필하고 있다. |
| 彼は未来の世界を描いたSF小説を執筆している。 | |
| ・ | 날렵한 새가 가지에서 가지로 날아갔다. |
| すばしっこい小鳥が枝から枝へと飛び移った。 | |
| ・ | 숲속에 덩그러니 작은 집이 있었다. |
| 森の中にぽつんと小さな家が建っていた。 | |
| ・ | 아이 방에 작은 책장을 놓았다. |
| 子供部屋に小さな本棚を置いた。 | |
| ・ | 티슈를 작은 가방에 넣고 다닙니다. |
| ティッシュを小さなバッグに入れて持ち歩きます。 | |
| ・ | 여행에는 작은 세숫비누를 가지고 갑니다. |
| 旅行には、小さな洗顔石鹸を持っていきます。 | |
| ・ | 건전지를 사용하는 소형 가전제품은 건전지를 빼고 내놓으세요. |
| 電池を使う小型家電製品は、電池を抜いてから出してください。 | |
| ・ | 실톱을 사용하여 작은 부품을 정밀하게 잘라냈습니다. |
| 糸鋸を使って、小さな部品を精密に切り抜きました。 | |
| ・ | 손톱깎이를 작은 파우치에 넣고 다닙니다. |
| 爪切りを小さなポーチに入れて持ち歩きます。 | |
| ・ | 면봉을 이용해서 작은 상처에 약을 발랐어요. |
| 綿棒を使って小さな傷に薬を塗りました。 | |
| ・ | 손거울을 작은 파우치에 넣고 있습니다. |
| 手鏡を小さなポーチに入れています。 | |
| ・ | 바늘구멍이 작아서 실이 잘 통하지 않아요. |
| 針の穴が小さくて糸が通りにくいです。 | |
| ・ | 아이들이 친척이 적어 세뱃돈이 적다고 투덜대고 있어요. |
| 子供たちが、親戚が少なくて、お小遣いが少ないと愚痴をこぼしていますよ。 | |
| ・ | 산딸기는 작고 달아요. |
| 野イチゴは小さくて甘いです。 | |
| ・ | 그녀의 소설에는 인간의 애환이 담겨 있다. |
| 彼女の小説には人間の哀歓が詰まっている。 | |
| ・ | 수직선상에서 수의 대소를 비교한다. |
| 数直線上で数の大小を比較する。 | |
| ・ | 숲속 개울을 그린 풍경화가 인상적이다. |
| 森の中の小川を描いた風景画が印象的だ。 | |
| ・ | 직각(90도)보다 작은 각을 예각이라고 한다. |
| 直角(90度)より小さい角を鋭角という。 |
