<小の韓国語例文>
| ・ | 논밭 사이를 잇는 좁은 골목길이라서 인적이 드문 장소입니다. |
| 田畑の間をつなぐ小路沿いなので人通りは少ない場所です。 | |
| ・ | 벼농사로부터 타 작물로의 전환이 진행되어 국내의 밀 생산이 늘고 있습니다. |
| 稲作から他作物への転換が進められ、国内での小麦の生産が増えていきます。 | |
| ・ | 이 소설의 2부작은 다른 시대를 무대로 하고 있다. |
| この小説の二部作は異なる時代を舞台にしている。 | |
| ・ | 소형 엔진이나 전기 모터 등으로 움직이는 경운기나 예초기 등은 편리한 농기계입니다. |
| 小型のエンジンや電気のモーターなどで動く耕うん機や草刈機なども便利な農業機械です。 | |
| ・ | 안개꽃은 안개 낀 듯한 무수한 하얀 잔꽃을 피운다. |
| かすみ草はかすみをかけたような無数の白い小花を咲かせる。 | |
| ・ | 안개꽃은 작은 꽃을 많이 피운다. |
| かすみ草は小さな花をたくさん咲かせる。 | |
| ・ | 창가에 작은 화분으로 선인장을 기르고 있어요. |
| 窓辺に小さな鉢植えでサボテンを育てています。 | |
| ・ | 창가에 작은 꽃병으로 장미를 키우고 있어요. |
| 彼女は窓辺に小さな花瓶でバラを育てています。 | |
| ・ | 창가에 작은 화분으로 꽃을 키우고 있습니다. |
| 窓辺に小さな鉢植えで花を育てています。 | |
| ・ | 그는 골짜기의 오솔길에서 꽃 한 송이를 땄습니다. |
| 彼は谷間の小道で一輪の花を摘みました。 | |
| ・ | 최소한의 예의는 지켜주세요. |
| 最小限の礼儀は守ってください。 | |
| ・ | 산등성이에는 개울이 흐르고 있습니다. |
| 山の尾根には小川が流れています。 | |
| ・ | 산등성이에는 작은 바위가 산재해 있습니다. |
| 山の尾根には小さな岩が点在しています。 | |
| ・ | 그 소설은 엽기적인 사건을 그리고 있어요. |
| その小説は猟奇的な事件を描いています。 | |
| ・ | 그들은 소매점과의 제휴를 통해 새로운 판로를 개척하고 있습니다. |
| 彼らは小売店との提携を通じて新たな販路を開拓しています。 | |
| ・ | 판로를 강화하기 위해 지역 소매상과 제휴했습니다. |
| 販路を強化するために、地元の小売業者と提携しました。 | |
| ・ | 소매업계에서는 점포에서 판매원으로 일하는 노동자가 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 小売業界では、店舗で販売員として働く労働者が重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 그의 정원에는 조적된 블록으로 된 작은 연못이 있습니다. |
| 彼の庭には、組積されたブロックでできた小さな池があります。 | |
| ・ | 아름다운 공원에는 조적된 돌로 된 작은 분수가 있습니다. |
| 美しい公園には、組積された石でできた小さな噴水があります。 | |
| ・ | 빨래 건조대가 작아 불편하다. |
| 洗濯の物干しが小さくて不便だ。 | |
| ・ | 폐기물 소각은 환경에 대한 부하를 최소화하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 廃棄物の焼却は、環境への負荷を最小限に抑えるための重要な手段です。 | |
| ・ | 소각 시설은 환경에 미치는 악영향을 최소화하기 위해 설계되었습니다. |
| 焼却施設は、環境への悪影響を最小限に抑えるために設計されています。 | |
| ・ | 약품을 적절하게 소각 처리함으로써 환경에 대한 악영향을 최소화할 수 있습니다. |
| 薬品を適切に焼却処理することで、環境への悪影響を最小限に抑えることができます。 | |
| ・ | 그 소설의 결말은 기구한 전개를 맞이했어요. |
| その小説の結末は数奇な展開を迎えました。 | |
| ・ | 이 소설은 기구한 우연이 만들어내는 스토리입니다. |
| この小説は数奇な偶然が織りなすストーリーです。 | |
| ・ | 이 소설은 기구한 운명을 겪는 소녀를 그린 작품입니다. |
| この小説は、数奇な運命を辿る少女を描いた作品です。 | |
| ・ | 비용 절감 명목으로 인력을 감축했다. |
| 費用削減名目で人材を縮小した。 | |
| ・ | 팀은 승리를 위해 실점을 최소화할 필요가 있다. |
| チームは勝利に向けて失点を最小限に抑える必要がある。 | |
| ・ | 조약돌을 차고 노는 아이들의 웃음소리가 들린다. |
| 小石を蹴って遊んでいる子供たちの笑い声が聞こえる。 | |
| ・ | 하이킹 중에 잔돌에 걸려 넘어지고 말았다. |
| ハイキング中に小石につまずいて転んでしまった。 | |
| ・ | 산길을 걸을 때는 잔돌을 조심해야 한다. |
| 山道を歩くときは、小石に気をつけなければならない。 | |
| ・ | 해안에는 잔돌뿐만 아니라 조개껍데기도 많이 떨어져 있다. |
| 海岸には小石だけでなく、貝殻もたくさん落ちている。 | |
| ・ | 연못 속에 잔돌을 던지자 물보라가 일었다. |
| 池の中に小石を投げると、水しぶきが上がった。 | |
| ・ | 도로에서 잔돌을 밟아버려서 신발이 더러워졌다. |
| 道路で小石を踏んでしまい、靴が汚れてしまった。 | |
| ・ | 강기슭에는 잔돌이 많이 흩어져 있다. |
| 川岸には小石がたくさん散らばっている。 | |
| ・ | 신발 안에 잔돌이 들어가서 걷기 힘들다. |
| 靴の中に小石が入って、歩きづらい。 | |
| ・ | 나이가 들면 눈 밑에 잔주름이 생기기 쉽다. |
| 年齢を重ねると、目の下に小じわができやすくなる。 | |
| ・ | 잔주름이 눈에 띄지 않도록 그녀는 미용 크림을 바르는 것을 습관으로 하고 있다. |
| 小じわが目立たないように、彼女は美容クリームを塗ることを習慣にしている。 | |
| ・ | 나이를 느끼지 않게 하기 위해서, 잔주름 대책은 빼놓을 수 없다. |
| 年齢を感じさせないために、小じわ対策は欠かせない。 | |
| ・ | 잔주름이 눈에 띄지 않도록 정기적으로 얼굴 마사지를 받는다. |
| 小じわが目立たないようにするために、彼は日焼け止めを欠かさない。 | |
| ・ | 스트레스 때문에 그의 이마에 잔주름이 늘었다. |
| ストレスが原因で、彼の額に小じわが増えてきた。 | |
| ・ | 나이가 들면 눈 주위의 잔주름이 눈에 띄게 된다. |
| 年齢を重ねると、目の周りの小じわが目立つようになる。 | |
| ・ | 마사지를 하면 잔주름이 개선될 수 있다. |
| マッサージをすると、小じわが改善される可能性がある。 | |
| ・ | 이 미용액은 잔주름을 줄여주는 효과가 있다고 홍보되고 있다. |
| この美容液は小じわを軽減する効果があると宣伝されている。 | |
| ・ | 잔주름이 신경쓰여서 그녀는 미용 클리닉에 상담하러 갔다. |
| 小じわが気になって、彼女は美容クリニックに相談しに行った。 | |
| ・ | 그의 미소에는 잔주름이 있는데, 그것이 그의 매력을 돋보이게 한다. |
| 彼の笑顔には小じわがあるが、それが彼の魅力を引き立てている。 | |
| ・ | 건조한 환경에서는 잔주름이 더 눈에 잘 띈다. |
| 乾燥した環境では、小じわがより目立ちやすくなる。 | |
| ・ | 이 크림은 잔주름을 눈에 띄지 않게 하는 효과가 있다고 들었다. |
| このクリームは小じわを目立たなくする効果があると聞いた。 | |
| ・ | 나이가 들면, 아무래도 잔주름이 신경이 쓰이기 마련이다. |
| 年齢を重ねると、どうしても小じわが気になるものだ。 | |
| ・ | 자외선 차단을 소홀히 하면 잔주름이 늘어날 가능성이 높다. |
| 紫外線対策を怠ると、小じわが増える可能性が高い。 |
