【小】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<小の韓国語例文>
쌀은 새로운 것이 맛있지만, 밀이나 밀가루는 조금 시간이 지난 편이 사용하기 쉽고 맛있다.
米は新しいのが美味しいが、麦や麦粉は少し時間が経った方が使いやすくて美味しい。
밀 가격이 상승하면 식품 가격도 오른다.
麦の価格が上昇すると、食品の値段も上がる。
밀은 식량 안보에 필수적인 작물이다.
麦は食料安全保障に欠かせない作物だ。
밀의 생육에는 적당한 습도가 필요하다.
麦の生育には適度な湿度が必要だ。
밀 수확량이 풍부하면 풍년이라고 한다.
麦の収穫量が豊富だと、豊作と言われる。
밀은 우리의 주식 중 하나다.
麦は私たちの主食の一つだ。
밀을 수확하면 농가들의 얼굴에 웃음이 번진다.
麦を収穫すると、農家たちの顔に笑顔が広がる。
밀알이 빛에 비치면 마치 금처럼 빛난다.
麦の実が光に照らされると、まるで金のように輝く。
밀 수확이 시작되는 계절이다.
麦の収穫が始まる季節だ。
밀은 곡물 중에서도 중요한 작물이다.
麦は穀物の中でも重要な作物だ。
밀을 재배하다.
麦を栽培する。
밀밭을 걸으면 바람에 살랑이는 이삭 소리가 들린다.
麦畑を歩くと、風にそよぐ穂の音が聞こえる。
밀밭에는 황금빛으로 빛나는 이삭이 펼쳐져 있다.
麦畑には黄金色に輝く穂が広がっている。
그는 밀 이삭을 묶어 곡식을 수확했다.
彼は麦の穂を束ねて穀物を収穫した。
밀밭에는 수북하게 여문 이삭이 보인다.
麦畑にはたわわに実った穂が見られる。
그는 거대한 바위 덩어리를 작은 돌로 깨뜨렸다.
彼は巨大な岩の塊をさな石に割った。
도매는 상품의 유통 과정에서 생산자와 소매의 중간에 위치해서 경제 활동을 합니다.
卸売は、商品流通の過程で、生産者と売の中間に位置して経済活動を行います。
도매는 제조업이나 시장으로부터 상품을 구입해 소매업자에게 상품을 판매하는 것입니다.
卸売りは、製造業や市場から商品を仕入れ、売業者に商品を販売することです。
도매업자는 소매업자에게 제품을 공급한다.
卸売業者は売業者に製品を供給する。
도매업은 제조업에 있어서도 소매업에 있어서도 빼놓을 수 없는 귀중한 존재입니다.
卸売業は、製造業にとっても売業にとっても欠かせない大切な存在です。
소매업과 도매업은 소비자의 구매력 저하로 판매액이 부진한 심각한 환경 하에 있습니다.
売業・卸業は消費者の購買力の低下で 販売額が伸び悩む厳しい環境下にあります。
도매업은 생산자로부터 상품을 구입해서 소매업 등에 상품을 판매하는 업종입니다.
卸売業は、生産者から商品を仕入れて売業などに対して商品を販売する業種です。
그 소매점은 고객 만족도를 높이기 위해 다양한 서비스를 전개하고 있다.
その売店は、顧客満足度を高めるために様々なサービスを展開している。
이 소매점은 지역 행사에 적극적으로 참여하여 지역 공헌을 하고 있다.
この売店は、地域のイベントに積極的に参加して地域貢献をしている。
그 소매점은 독특한 점포 디자인으로 주목을 받고 있다.
その売店は、ユニークな店舗デザインで注目を集めている。
소매업계에서는 고객의 목소리에 귀를 기울여 서비스 개선에 힘쓰고 있다.
売業界では、お客様の声に耳を傾けてサービスの改善に努めている。
그 소매점은 친환경 상품을 적극적으로 취급하고 있다.
その売店は、エコフレンドリーな商品を積極的に取り扱っている。
그 소매점은 저렴한 가격에 양질의 상품을 제공하고 있다.
その売店は、お手頃な価格で良質な商品を提供している。
소매업계에서는 효율적인 재고 관리가 중요한 과제가 되고 있다.
売業界では、効率的な在庫管理が重要な課題となっている。
소매업계는 항상 변화하고 있기 때문에 트렌드를 파악하는 것이 필요하다.
売業界は常に変化しているため、トレンドを把握することが必要だ。
그녀는 소매점에서 일하고 있으며 매일 많은 고객에게 서비스를 제공하고 있다.
彼女は売店で働いており、毎日多くのお客様にサービスを提供している。
이 소매점은 지역 밀착형으로, 현지 고객에게 사랑받고 있다.
この売店は地域密着型で、地元のお客様に愛されている。
소매업계는 경쟁이 치열하지만 뛰어난 서비스와 품질로 차별화를 꾀하고 있다.
売業界は競争が激しいが、優れたサービスと品質で差別化を図っている。
그 소매점에서는 온라인 쇼핑도 가능하고 편리하다.
その売店では、オンラインショッピングも可能で便利だ。
소매업계에서는 고객의 니즈를 정확히 파악하는 것이 중요하다.
売業界では、顧客のニーズを的確に把握することが重要だ。
그 소매점은 최신 패션 아이템을 풍부하게 갖추고 있다.
その売店は、最新のファッションアイテムを豊富に取り揃えている。
재킷 사이즈가 너무 작은 것 같아서 어깨가 꽉 끼겠다.
ジャケットのサイズがさすぎるようで、肩がきつそうだ。
이 소설은 야만적인 시대의 모험을 그리고 있다.
この説は、野蛮な時代の冒険を描いている。
일반적으로 종양이 작은 경우는 일상생활에 지장이 없습니다.
一般に腫瘍がさい場合は日常生活に支障はありません。
그는 작은 농원에서 양식을 생산하고 있습니다.
彼はさな農園で糧を生産しています。
지불할 세율을 최소화하는 방법을 모색하고 있습니다.
支払う税率を最限に抑える方法を模索しています。
숲속의 오솔길을 걷는 것은 기분이 좋다.
森の中の道を歩くのは気持ちがいい。
2명이서 시작한 작은 회사였지만 지금은 종업원만 해도 1000명을 넘습니다.
2人で始めたさい会社でしたが、今は 従業員だけでも1000人は越えます。
출산과 관련한 정부의 지원이 축소되자 출산율이 급격히 내려갔다.
出産と関連した政府の支援が縮されると出産率が急激に低下した。
긴급사태에 대한 신속한 대처로 피해는 최소한으로 수습되었습니다.
緊急事態への迅速な対処により、被害は最限に収拾されました。
그 소설은 복잡한 정감의 묘사가 훌륭하다.
その説は複雑な情感の描写が見事だ。
그 소설은 이국적인 정경이 그려져 있다.
その説は異国的な情景が描かれている。
소설의 줄거리를 읽고 나서 등장인물에 관심을 가졌습니다.
説のあらすじを読んでから、登場人物に興味を持ちました。
그 소설은 젊은 남녀의 연애를 그린 감동적인 줄거리예요.
その説は、若い男女の恋愛を描いた感動的なあらすじです。
나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다.
僕は新しい 説のあらすじを弟に説明してあげた。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.