【小】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<小の韓国語例文>
아이들은 작은 소리로 도란도란 이야기했다.
子供達はさい声でひそひそと話し合った。
나는 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다.
僕はさい時、美術に奮味を感じた。
이 소설은 서로 오해를 극복하고 이해하게 되는 과정을 담은 이야기다.
この説はお互いに誤解を克服して理解していく過程を込めたお話です。
많은 중소기업은 여전히 연쇄적인 파탄 위기에 직면하고 있다.
多くの中企業は、依然として連鎖的な破綻の危機に直面しています。
당신의 소설은 내 저작권을 침해하고 있습니다.
あなたの説は私の著作権を侵害しています。
키가 작아서 모델을 포기했습니다.
背がさくてモデルを諦めました。
투자 축소와 감산 기조를 유지하면서 시장 상황을 지켜보고 있다.
投資縮と減産基調を維持しながら市場の状況を見守っている。
소상공인 등의 표심을 겨냥한 선심성 정책이었다.
業者の票を狙ったポピュリズム政策だった。
비단뱀은 매우 날카로운 송곳니를 가지고 있어 파충류, 조류, 소형 포유류 등을 먹습니다.
ニシキヘビは非常に鋭い牙を持っており,爬虫類,鳥類,型哺乳類等を食べます。
초등학교 때 수업에서 누에를 길렀었다.
学生のときの授業で蚕を飼っていた。
조카는 나이에 비해 깜찍해요.
子犬がさくてかなりかわいい。
딸은 초등학생이지만, 꾀를 부린다.
娘は学生ですが、悪知恵が働く。
예수는 마구간에서 태어났다고 한다.
イエスは馬屋で生まれたと言われる。
마구간에서 말똥 냄새가 난다.
屋から馬糞のにおいがする。
말을 기르는 오두막을 마구간이라고 한다.
馬を飼う屋を馬屋という。
농지에 외양간을 짓다.
農地に牛屋を建てる。
소 잃고 외양간 고친다.
牛を失ってから牛屋を直す。
소를 사육하는 곳을 외양간이라 한다.
牛を飼育する場所を牛屋という。
외양간에서 큰 황소가 쿨쿨 자고 있다.
屋にで大きな雄牛がぐうぐうと寝ている
족제비는 몸통이 가늘고 긴 것이 특징이며 작은 구멍이나 틈새를 통과할 수 있는 골격을 하고 있습니다.
イタチは胴体が細長いことが特徴で、さい穴や隙間を通り抜けれるような骨格をしています。
사소한 것에 끙끙 고민하고 있어요.
さなことにクヨクヨ悩んでいます。
작은 일에 끙끙거리지 마!
さいことにくよくよするな!
소매 기업의 결산이 기대 밖이었다.
売り企業の決算が期待外れだった。
길 구덩이에 고인 빗물로 작은 웅덩이가 생겨 있었다.
道のくぼみに溜まった雨水でさな水たまりができていた。
수성은 태양계 혹성 중에서 가장 작다.
水星は太陽系の惑星の中で最もさい。
수성은 태양계 혹성 중에서 크기나 질양 모두 가장 작다.
水星は、太陽系惑星の中で大きさ、質量ともに最のものである。
뇌는 우리 몸의 작은 우주로 불리운다.
脳は、私たちの身体のさな宇宙として呼ばれる。
이 소설을 어린이 혼자서 쓰는 건 도저히 불가능할 거야.
この説を子供も一人で書くことは、とうていできないだろう。
경운기는 비교적 면적이 작은 논밭을 갈 때 사용된다.
耕うん機は比較的面積のさな田畑を耕す時に使われる。
어머니는 제 한 달 용돈을 2000원 늘려 주셨어요.
母は私の1カ月の遣いを2000ウォン増やしてくれました。
엄마는 우리 남매들이 조금씩 드리는 용돈으로 생활하셨다.
母は私達男妹が少しずつ渡すお遣いで生活されていた。
친구하고 놀고 싶어서 엄마한테 책을 산다고 거짓말을 하고 용돈까지 받았다.
友達と遊びたくてお母さんに本を買うと嘘を言って遣いまでもらった。
어제 삼촌에게 용돈을 받았다.
昨日おじさんからお遣いをもらった。
아내에게 용돈을 타서 쓴다.
妻にお遣いをもらって使っている。
비는 시간을 활용해 용돈을 벌다.
空き時間を活用してお遣いを稼ぐ。
지금보다 더 용돈이 필요해!
今よりもっとお遣いが欲しい!
용돈을 타다.
遣いをもらう。
용돈을 절약하다.
遣いを倹約する。
용돈 좀 주세요.
遣いください。
용돈이 떨어지다.
遣いが尽きる。
이 소설은 내 처녀작입니다.
この説は私の処女作です。
밀가루를 반죽하다.
麦粉をよくこねる。
오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다.
本日、国民的な人気説家の突然の訃報に、国中に悲しみが広がりました。
합병되면 인원 감축으로 회사를 그만둬야 할 지도 몰라요.
合併されたら人員縮で会社を辞めなきゃならないかもしれないですよ。
초등학교 운동회에서 1등을 해서 상장을 받았다.
学校の運動会で1位になったので、賞状をもらった。
작은 일을 소홀히 하는 사람치고 크게 성공한 사람은 드물다.
さなことを疎かにする人が大きく成功した人はまれだ。
고층빌딩에 경비행기가 충돌했습니다.
高層ビルに型機が衝突しました。
내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다.
自分が達成した素朴な成果を自慢することが私のさい幸せです。
그녀는 난민들을 위해 헌 옷을 소포로 보냈다.
彼女は難民のために古着の包みを送った。
간이 법원은 간단히 말해서 규모가 작은 분쟁을 빨리 해결하기 위한 법원입니다.
簡易裁判所は、簡単に言うと、規模のさい紛争を早く解決するための裁判所です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/56)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.