【山】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<山の韓国語例文>
산사의 밤은 막막하다.
寺の夜はひっそりとしてさびしい。
세계의 최고봉은 에베레스트 산입니다.
世界の最高峰はエベレストです。
산림을 소유하고 있으면 고정자산세를 내야 합니다.
林を所有していると固定資産税を支払わなければいけません。
가까운 작은 산이 울창해서 빨려들 것 같아요.
近くの小さなが、鬱蒼としていて吸い込まれそうです。
호젓한 산길을 밤에 혼자 걸었다.
うら寂しい道を夜一人で歩いた。
이 배는 부산과 후쿠오카를 잇는 고속선입니다.
この船は釜と福岡を結ぶ高速船です。
나무들 사이로 언뜻 산이 보인다.
木の間越しにちらりとが見える。
산이 수목으로 뒤덮혀 있다.
が樹木に覆われている。
산 정상에 올라와 보니 가슴이 탁 트인다.
の頂上に着いてみると気分がすかっとする。
일이 산더미처럼 쌓여 있어서 야근을 해야 합니다.
仕事がのようにたまっていて残業しないといけないです。
산더미처럼 쌓이다.
積みになる。(のように溜まる)
칠레는 동 생산량이 세계 1위이며, 광산 산업은 수출 총액의 60%를 차지한다.
チリは、銅生産量は世界一で、鉱産業は輸出総額の6割を占める。
이 광산은 금맥이 고갈되었다.
この鉱は、鉱脈が枯渇した。
매년 젊은이들이 자주 사용한다는 신조어가 많이 만들어지고 있습니다.
毎年、若者がよく使うとされる新造語が沢生み出されています。
저명한 등산가가 실속해서 사망했습니다.
著名な登家が滑落して死亡しました。
등산 중인 한 남성이 실족해, 어제 사망이 확인되었다.
中のある男性が滑落し、昨日死亡が確認された。
산악에서 실족하는 조난이 끊이지 않아요.
岳で滑落する遭難が後を絶ちません。
등산할 때 발을 실족해서 부상당했다.
の際に足を滑落して負傷した。
정련소는 광산 근방에 설치되어 있는 것이 보통이다.
製錬所は鉱近傍に設けられるのが普通である。
아이스크림을 많이 먹은즉 배가 아프다.
アイスクリームを沢食べたからお腹が痛い。
사람들이 붐비고 있는지라 이야기할 겨를도 없었다.
の人で混雑していたので話をする暇もなかった。
소방 당국에 의하면, 약 15헥타르의 산림이 불탔다고 합니다.
消防当局によりますと、およそ15ヘクタールの林が燃えたということです。
외진 산에서 조용히 지낸지 10년이 되었다.
人里離れたにひっそり暮らして10年になる。
화산재의 영향으로 하늘이 검게 되었다.
灰の影響で空が黒くなった。
화산재가 내려 쌓여 작물의 생육에 막대한 영향을 초래했다.
灰が降り積もり、作物の生育に甚大な影響をもたらした。
화산에서 분출된 화산재가 굳어서 생긴 것을 응회암이라 한다.
から噴出された火灰が固まったできたものを凝灰岩という。
야산에 자생하다.
野に自生する。
산에는 어디에든지 약초가 자생하고 있습니다.
にはどこにでも薬草が自生しています。
에베레스트는 히말라야 산맥에 있으며 티베트와 네팔에 걸쳐 위치하고 있습니다.
エベレストは、ヒマラヤ脈にありチベットとネパールに跨って位置しています。
에베레스트 산은 히말라야 산맥에 있는 세계 최고봉이다.
エベレストは、ヒマラヤ脈にある世界最高峰である。
한반도는 국토의 70% 이상이 산악 지대이다.
朝鮮半島は国土の70%以上が岳地帯である。
수자원의 많은 부분을 산지 하천 유역에 의존하고 있다.
水資源の多くを地河川流域に依存している。
뒷산 중턱에 주인 없는 묘가 많다.
の中腹に主人がいない墓が多い。
고지란 산지나 산맥처럼 높은 지역을 칭한다.
高地とは、地や脈のように高い地域を指す。
산의 조망을 즐길 수 있다.
の眺望が楽しめる。
야트막한 산비탈 텃밭엔 양배추가 한창이었다.
低い裾の斜面の畑にはキャベツが真っ盛りだ。
오늘은 용산구에 있는 한글박물관을 찾아 한글의 유래를 배웠다.
今日は、龍区にあるハングル博物館を訪れて、ハングルの起源について学んだ。
드높은 산, 깊숙한 골짜기, 험한 바다를 건너 왔다.
非常に高い、深い谷、険しい海を渡ってきた。
울산에는 자동차 및 조선 관련 대기업이 몰려 있다.
には自動車や造船関連企業が集まっている。
너무 많은 사랑과 응원 그리고 관심을 가져주셔서 행복합니다.
あまりにも沢の愛と応援、そして関心を持って下さって幸せです。
서울에 가든가 부산에 가든가 아무튼 갈 거야!
ソウルに行くか釜に行くかとにかく行くよ!
가을이 될라치면 온 산이 붉어져요.
秋になると全体が真っ赤になります。
부산에는 오사카에서 배를 타고 갔습니다.
には大阪から船に乗っていきました。
후지산 정상까지 거의 다 왔으니까 조금만 더 힘을 내세요.
富士の頂上までほぼ来たからもう少し頑張って下さい。
대충 찍었는데 맞았습니다.
をかけましたが当たりました。
산에 오를때는 항상 조심하세요.
に登る時は常に気をつけてください。
산에 오르다.
に登る。
요즘 청소년들은 탄산음료, 과일 주스 등 당이 첨가된 음료수를 많이 마신다.
最近の青少年たちは、炭酸飲料、フルーツジュースなどが添加された飲料水を沢飲む。
후지산은 한라산보다 높아요.
富士は漢拏よりも高いです。
그 소년은 큰 나무에도 오르고 산도 뛰어다니던 활달한 아이였어요.
あの少年は、大きな木にも登ったり、も走って登る活発な子供だったんです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38  (37/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.