<市の韓国語例文>
| ・ | 시내버스 운행 스케줄이 변경되었다. |
| 市内バスの運行スケジュールが変更された。 | |
| ・ | 시내버스 정류장에 안내판이 설치됐다. |
| 市内バスのバス停に案内板が設置された。 | |
| ・ | 시내버스 운행 간격이 짧아졌다. |
| 市内バスの運行間隔が短くなった。 | |
| ・ | 시내버스로 목적지까지 30분 걸린다. |
| 市内バスで目的地まで30分かかる。 | |
| ・ | 시내버스 운행시간이 단축됐다. |
| 市内バスの運行時間が短縮された。 | |
| ・ | 시내버스는 혼잡했기 때문에 택시를 이용했다. |
| 市内バスは混雑していたので、タクシーを使った。 | |
| ・ | 시내버스에는 에어컨이 완비되어 있다. |
| 市内バスにはエアコンが完備されている。 | |
| ・ | 시내버스 운전사는 친절했다. |
| 市内バスの運転手は親切だった。 | |
| ・ | 시내버스 운임이 올랐어요. |
| 市内バスの運賃が値上がりした。 | |
| ・ | 오늘 아침 시내버스로 학교에 갔다. |
| 今朝、市内バスで学校に行った。 | |
| ・ | 이화여자대학에 가려면 시내버스가 편리합니다. |
| 梨花女子大学に行くなら市内バスが便利です。 | |
| ・ | 헌책방에서 진귀한 책을 발견했다. |
| 古本市で、珍しい本を見つけた。 | |
| ・ | 새 스마트폰이 시장에서 대히트를 치고 있다. |
| 新しいスマートフォンが市場で大ヒットしている。 | |
| ・ | 시민의 안전과 질서 유지를 위한 일벌백계 정책이 제시되었다. |
| 市民の安全と秩序の維持を目指し、一罰百戒の政策が提示された。 | |
| ・ | 정부의 비리에 대해 시민들로부터 일벌백계가 요구되고 있다. |
| 政府の不正に対して、市民からは一罰百戒が求められている。 | |
| ・ | 이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다. |
| 今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。 | |
| ・ | 시장은 시민에게 거짓말을 해서 사면초가에 몰린 상태다. |
| 市長は市民に嘘をついて、四面楚歌の状態に追い込まれた。 | |
| ・ | 공론화를 통해 시민의 이해를 높입니다. |
| 公論化することで市民の理解を深めます。 | |
| ・ | 시장에서 신선한 갯장어를 샀어. |
| 市場で新鮮なハモを買った。 | |
| ・ | 그 기업은 승소에 의해 시장 점유율을 지켰습니다. |
| その企業は勝訴によって市場シェアを守りました。 | |
| ・ | 고속버스는 도시 간을 직통으로 운행한다. |
| 高速バスは都市間を直通で運行する。 | |
| ・ | 새로운 관광버스가 시내를 운행한다. |
| 新しい観光バスが市内を運行する。 | |
| ・ | 버스는 매일 시내를 운행한다. |
| バスは毎日市内を運行する。 | |
| ・ | 새로운 노선 버스가 시내에서 운행될 예정입니다. |
| 新しい路線バスが市内で運行される予定です。 | |
| ・ | 우리 회사의 제품이 드디어 해외 시장에서 각광을 받기 시작했다. |
| 当社の製品がいよいよ海外市場で、脚光を浴び始めた。 | |
| ・ | 시민의 용기가 칭송된다. |
| 市民の勇気が称えられる。 | |
| ・ | 그 상품이 일약 시장에서 인기를 얻었다. |
| その商品が一躍市場で人気となった。 | |
| ・ | 수천 명의 시민이 인프라의 노후로에 항의해 데모를 했다. |
| 数千人の市民がインフラの老朽化に抗議してデモを行った。 | |
| ・ | 공개 처형이 이뤄질 때 시민들은 공포에 떨며 그 모습을 지켜봤다. |
| 公開処刑が行われる際、市民たちは恐怖に震えながらその様子を見守った。 | |
| ・ | 경제 협력을 통해 새로운 시장이 개척되었다. |
| 経済協力を通じて、新しい市場が開拓された。 | |
| ・ | 신제품의 가격을 조정하기 위해 시장 조사를 실시했습니다. |
| 新製品の価格を調整するために、市場調査を行いました。 | |
| ・ | 팻말 설치에는 시의 허가가 필요합니다. |
| 立て札の設置には市の許可が必要です。 | |
| ・ | 그의 상술은 시장에서 큰 성공을 거두었습니다. |
| 彼の商術は市場で大きな成功を収めました。 | |
| ・ | 시의회 회의가 종료되었습니다. |
| 市議会の会議が終了しました。 | |
| ・ | 시의회 의원들이 지역 발전을 위해 협력하고 있습니다. |
| 市議会の議員たちが地域の発展に向けて協力しています。 | |
| ・ | 시의회 회장에서 시민 포럼이 개최되었습니다. |
| 市議会の会場で市民フォーラムが開催されました。 | |
| ・ | 시의회 회의가 예정대로 개최되었습니다. |
| 市議会の会議が予定通りに開催されました。 | |
| ・ | 시의회의 결정이 시정 방침을 결정합니다. |
| 市議会の決定が市政の方針を決定します。 | |
| ・ | 시의회 의안이 가결되었습니다. |
| 市議会の議案が可決されました。 | |
| ・ | 시의회의 의제에 대해 시민의 의견을 모집합니다. |
| 市議会の議題について市民からの意見を募集します。 | |
| ・ | 시의회의 제안이 찬성과 반대로 대립하고 있습니다. |
| 市議会の提案が賛成と反対で対立しています。 | |
| ・ | 시의회 회의록이 온라인으로 공개되었습니다. |
| 市議会の会議録がオンラインで公開されました。 | |
| ・ | 시의회 회의가 일시 중단되었습니다. |
| 市議会の会議が一時中断されました。 | |
| ・ | 시의회 회의 일정이 변경되었습니다. |
| 市議会の会議日程が変更されました。 | |
| ・ | 시의회의 결정이 지역의 미래에 큰 영향을 미칩니다. |
| 市議会の決定が地域の未来に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 시의회의 심의가 계속되고 있습니다. |
| 市議会の審議が続いています。 | |
| ・ | 시의회 의원이 시민의 목소리를 대표하고 있습니다. |
| 市議会の議員が市民の声を代表しています。 | |
| ・ | 시의회 의장이 회의를 주재했습니다. |
| 市議会の議長が会議を主宰しました。 | |
| ・ | 시의회의 회의록이 공개되었습니다. |
| 市議会の議事録が公開されました。 | |
| ・ | 시의회에서의 제안이 찬성 다수로 가결되었습니다. |
| 市議会での提案が賛成多数で可決されました。 |
