【席】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<席の韓国語例文>
좌석번호가 예약과 일치하지 않아요.
番号が予約と一致しません。
좌석번호는 티켓에 적혀 있어요.
番号はチケットに書いてあります。
좌석번호에 따라 탑승하세요.
番号に従って搭乗してください。
좌석번호표를 분실했어요.
番号票をなくしました。
좌석번호가 잘못 배정됐어요.
番号が間違って割り当てられました。
비행기 좌석번호를 알려 주세요.
飛行機の座番号を教えてください。
좌석번호가 어디인지 모르겠어요.
番号がどこか分かりません。
좌석번호를 확인해 주세요.
番号を確認してください。
내 좌석번호는 12A입니다.
私の座番号は12Aです。
잽싸게 자리를 떴다.
素早くを立った。
상궁은 궁중에서 왕비와 함께 여러 공식적인 행사에 참석했다.
尚宮は宮中で王妃と共に様々な公式行事に出した。
그녀는 대사 부인의 자격으로 공관 행사에 참석했다.
彼女は大使夫人として公館の行事に出した。
이 자리는 공석이 아니고, 예약된 자리입니다.
このは空ではなく、予約済みです。
행사장에 공석이 눈에 띄었다.
会場に空が目立っていた。
비행기에 공석이 있는지 확인해 보세요.
飛行機に空があるか確認してみてください。
공석이 있으면, 어디 앉아도 괜찮아요.
があれば、どこに座っても大丈夫です。
기차에는 공석이 거의 없었다.
電車には空がほとんどなかった。
그 이벤트는 인기 있어, 공석은 금방 채워졌다.
そのイベントは人気があり、空はすぐに埋まった。
공석이 있으면, 앉아도 괜찮아요.
があれば、座っても構いませんよ。
공석이 몇 개 남아 있었다.
がいくつか残っていた。
많은 외국 대표들이 즉위식에 참석했습니다.
多くの外国の代表が即位式に出しました。
대표 이사가 참석한 중요한 회의가 열렸어요.
代表取締役が出した重要な会議が開かれました。
음식 냄새에 헛구역질이 나서 자리를 피했다.
食べ物の匂いで空えずきがして、を離れた。
이번 공개 방송은 관람석이 가득 찼다.
この公開放送は観覧が満員だった。
초청장에는 좌석 배치와 식사 선택지가 적혀 있다.
招待状には次や食事の選択肢が書かれています。
수비수가 공을 클리어한 순간, 관객석에서 큰 환호성이 일어났다.
ディフェンダーがボールをクリアした瞬間、観客から大きな歓声が上がった。
노약자를 위해, 대중교통에서 우선석 이용을 부탁드리고 있습니다.
老弱者のために、公共交通機関での優先の利用をお願いしています。
이 버스에는 노약자 전용 좌석이 마련되어 있습니다.
このバスには老弱者専用のが設けられています。
왜건 뒤좌석에는 어른 4명이 앉을 수 있는 공간이 있어요.
ワゴンの後部座には大人4人が座れるスペースがあります。
해치백의 뒷좌석을 접으면 넓은 짐 공간이 생겨요.
ハッチバックの後部座を倒すと、広い荷室ができます。
열다섯 명의 학생이 수업에 참석하고 있습니다.
十五人の学生が授業に出しています。
이 레스토랑은 자리마다 칸막이가 있어요.
このレストランはごとに仕切りがあります。
운 좋게 창가 자리가 났다.
運良く窓側のが空いていた。
저 부서에서 자리가 하나 났다고 해요.
あの部署で一つが空いたらしい。
드디어 자리가 났다.
やっとが空いた。
곧 자리가 납니다.
もうすぐが空きます。
창가 자리가 나서 해 질 녘 경치를 즐길 수 있었습니다.
窓際のが空いていたので、夕暮れの景色を楽しむことができました。
예약이 다 찼었는데, 자리가 났다고 연락이 와서 다행히 예약할 수 있었어요.
予約が全て埋まっていたのに、が空いたと連絡が来て幸いに予約することができました。
중요한 회의가 있어서 열 일 제치고 참석해야 한다.
大事な会議があるので、万事差し置いて出しなければならない。
사정에 의해 출석할 수 없습니다.
事情により出できません。
사정에 의해 출석할 수 없습니다.
事情により出できません。
매표소에서 좌석을 고를 수 있습니다.
チケット売り場で座を選ぶことができます。
뒷자리에 앉으면 차멀미를 하기 쉬워요.
後部座に座ると車酔いをしやすいです。
경쟁자가 이미 시장을 선점한 후에 우리는 뒷북을 쳤다.
競合他社が市場をすでに巻した後、私たちは後手に回った。
첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다.
招待状をもらったら、出できない場合には他の人を通じてご祝儀を渡しても構いません。
우리는 자리에 앉자마자 불고기와 김치찌개를 시켰다.
我々はにつくや否や焼肉とキムチチゲを頼んだ。
응원석에서 본 경기의 마지막 순간은 잊을 수 없습니다.
応援から見た試合の最後の瞬間は忘れられません。
응원석에서 모두 함께 응원가를 부르는 것이 전통입니다.
応援で、みんなで応援歌を歌うことが定番です。
응원석 자리가 가득 차서 서서 보는 사람들도 있었습니다.
応援がいっぱいで、立ち見をしている人もいました。
응원석은 경기가 최고조에 달할 때 가장 흥분합니다.
応援は試合の最高潮に達した瞬間に最も盛り上がります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.