【式】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<式の韓国語例文>
은퇴식에 참석해서 감동적인 순간을 공유했어요.
引退に参加して、感動的な瞬間を共有しました。
은퇴식은 감사의 마음을 표하는 자리입니다.
引退は感謝の気持ちを表す場です。
은퇴식 후 기념품을 선물할 예정입니다.
引退の後、記念品を贈る予定です。
은퇴식에서 그의 공적을 기렸습니다.
引退では彼の功績が称えられました。
은퇴식에 참석하게 되어 기쁩니다.
引退に出席することができて嬉しいです。
은퇴식을 위해 특별한 영상이 만들어졌습니다.
引退のために特別な映像が作られました。
은퇴식이 무사히 끝나서 안심하고 있어요.
引退が無事に終わってほっとしています。
은퇴식 꽃다발을 준비했어요.
引退の花束を用意しました。
은퇴식의 추억을 사진에 담았어요.
引退での思い出を写真に収めました。
은퇴식에 참석하기 위해 먼 곳에서 달려왔습니다.
引退に参加するため、遠方から駆けつけました。
은퇴식 후 축하회가 열립니다.
引退の後、祝賀会が開かれます。
은퇴식은 매우 중요한 의식입니다.
引退は非常に大切な儀です。
은퇴식에 깜짝 이벤트가 기획되어 있습니다.
引退でのサプライズイベントが企画されています。
은퇴식 연설을 연습하고 있어요.
引退のスピーチを練習しています。
그녀의 은퇴식은 감동적이었어요.
彼女の引退は感動的でした。
은퇴식에서 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
引退で感謝の気持ちを伝えたいです。
은퇴식 준비가 착착 진행되고 있어요.
引退の準備が着々と進んでいます。
은퇴식에는 많은 팬들이 모일 거예요.
引退には多くのファンが集まるでしょう。
내일은 그의 은퇴식이 열립니다.
明日は彼の引退が行われます。
그 선수에게 깜짝 은퇴식을 열어줬다.
あの選手にサプライズ引退を行った。
수여식 후 수상자들끼리 기념 촬영이 진행됐다.
授与の後、受賞者同士で記念撮影が行われた。
시상식 마지막에 기념 촬영이 있었다.
授賞の最後に記念撮影があった。
스키점프 선수들의 시상식이 감동적이었어요.
スキージャンプの選手たちの表彰が感動的でした。
신인왕 시상식이 다음 주에 열립니다.
新人王の表彰が来週行われます。
이 캐비닛은 조립식입니다.
このキャビネットは組み立てです。
패럴림픽 폐회식에서 감동적인 연출이 있었습니다.
パラリンピックの閉会で感動的な演出がありました。
패럴림픽 개회식이 성대하게 열렸습니다.
パラリンピックの開会が盛大に行われました。
유도는 1964 도쿄올림픽에서 처음 올림픽 정식 종목으로 채택되었다.
柔道は1964東京五輪で初めて五輪の正種目に採択された。
컬링은 동계 올림픽 정식 종목입니다.
カーリングは冬季オリンピックの正種目です。
결혼식 후 신부는 가족과 사진을 찍었습니다.
結婚後、花嫁は家族と写真を撮りました。
신부의 소원이 이루어지는 결혼식이었어요.
花嫁の願いが叶う結婚でした。
신부는 결혼식 준비로 바쁜 나날을 보내고 있어요.
花嫁は結婚の準備に忙しい毎日を送っています。
결혼식 날 신부는 긴장하고 있었어요.
結婚の日、花嫁は緊張していました。
신부가 결혼식 당일에 나타나지 않았다.
新婦が結婚当日に現れなかった。
새로운 함정의 명명식이 거행되었습니다.
新しい艦艇の命名が執り行われました。
30개국으로부터 함정을 모아 국제 관함식을 실시했다.
30カ国から艦艇を集め国際観艦を実施した。
시란 감동이나 서정을 기술한 문학의 한 형식이다.
詩とは、感動や叙情を記した文学の一形である。
이 징은 특별한 의식에 사용됩니다.
この銅鑼は、特別な儀に使われます。
결혼식을 연기하다.
結婚を延期する。
그 결과는 기정사실로 공식 인정되었습니다.
その結果は既成事実として公に認められました。
매년 구정 때는 고향에 내려가서 차례를 지냅니다.
毎年の旧正月には、故郷に帰ってお正月の儀を行います。
설날 차례를 지내다.
お正月の儀を行う。
결혼식을 위해 특별한 비녀를 골랐습니다.
結婚のために、特別なかんざしを選びました。
무속 의식이 거행되면 지역 사람들이 한 자리에 모입니다.
巫俗の儀が行われると、地域の人々が一堂に集まります。
무속 의식에는 특별한 의미가 담겨 있습니다.
巫俗の儀には、特別な意味が込められています。
무속 의식에는 오랜 전통이 깃들어 있습니다.
巫俗の儀には、古くからの伝統が息づいています。
무속 의식이 행해지는 곳에는 특별한 분위기가 있습니다.
巫俗の儀が行われる場所には、特別な雰囲気があります。
무속 의식을 볼 수 있어서 매우 흥미로웠습니다.
巫俗の儀を観ることができて、とても興味深かったです。
이 반지는 결혼식에 딱 맞는 디자인입니다.
この指輪は、結婚にぴったりなデザインです。
사실혼은 형식에 구애받지 않고 파트너십을 구축하는 방법 중 하나입니다.
事実婚は、形にこだわらずにパートナーシップを築く方法の一つです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.