【式】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<式の韓国語例文>
비공식적인 대화는 때로는 공식적인 회의보다 중요할 수 있습니다.
非公な会話は、時には正な会議よりも重要です。
비공식적인 자리에서도 예의를 지키는 것이 중요합니다.
非公な場であっても、礼儀を守ることが大切です。
비공식적인 발표이지만, 빨리 알려 드리고 싶습니다.
非公な発表ですが、早めにお伝えしたいと思います。
비공식적인 미팅을 열기로 했습니다.
非公なミーティングを開くことにしました。
이 제안은 아직 비공식적이므로, 공식적인 절차가 필요합니다.
この提案はまだ非公ですので、正な手続きが必要です。
비공식적인 대화에서도 중요한 것을 이야기할 수 있습니다.
非公な会話でも、重要なことを話すことがあります。
이 문서는 비공식적인 내용입니다.
この文書は非公な内容です。
그 대화는 비공식적인 것이었습니다.
その会話は非公なものでした。
비공식적인 정보는 아직 확인되지 않았습니다.
非公な情報はまだ確認されていません。
비공식적인 이벤트이니까 자유롭게 참여하세요.
非公なイベントですので、自由に参加してください。
비공식적인 대화에서는 너무 심각하게 생각하지 마세요.
非公の会話では、あまり重く考えないでください。
이 회의는 비공식적인 것입니다.
この会議は非公なものです。
비공식으로 방문하다.
非公に訪問する。
이 수식을 이해하지 못해서 문송합니다.
この数が理解できなくて文系で申し訳ありません。
요즘 경제 상황이 안 좋아서 주식 시장이 떡락 중이다.
最近、経済状況が悪くて株市場が暴落中だ。
딸바보 아빠는 딸의 졸업식에서 눈물을 참지 못했다.
娘バカの父親は、娘の卒業で涙をこらえられなかった。
주린이들에게 중요한 것은 감정적으로 투자하지 않는 거야.
初心者にとって大切なのは、感情的に投資しないことだよ。
주린이라도 꾸준히 공부하면 성공할 수 있어.
初心者でもコツコツ勉強すれば成功できるよ。
주린이로 시작했지만 이제는 꽤 자신감이 생겼어.
初心者として始めたけど、今では結構自信がついた。
이 책은 주린이도 이해하기 쉽게 쓰여 있어.
この本は株初心者でも分かりやすく書かれているよ。
주린이라서 뉴스에 너무 흔들리지 않으려고 해.
初心者だから、ニュースに振り回されないようにしている。
주린이들을 위한 투자 세미나에 참석했어.
初心者向けの投資セミナーに参加したよ。
주린이 시절에는 작은 금액으로 연습해 보는 게 좋아.
初心者の時は、少額で練習してみるのがいいよ。
주린이에게는 안정적인 종목이 적합해.
初心者には安定した銘柄が適しているよ。
주린이들이 가장 주의해야 할 점은 무엇인가요?
初心者が最も注意すべき点は何ですか?
나는 주린이라서 차트를 읽는 게 아직 어려워.
私は株初心者だから、チャートを読むのがまだ難しい。
그는 주식 투자 광고에 낚여 큰 돈을 잃었다.
彼は株投資の広告にだまされて大金を失った。
코로나 이후, 뉴노멀한 생활 방식이 요구되고 있습니다.
コロナ後、ニューノーマルな生活様が求められるようになりました。
추도식에서 고인의 졸년월일이 낭독되었습니다.
追悼で故人の没年月日が読み上げられました。
정식으로 프로젝트 개시를 선언한다.
にプロジェクト開始を宣言する。
누님, 이번 결혼식에서 꼭 뵙고 싶습니다.
お姉様、この結婚でぜひお会いしたいです。
국왕의 즉위식이 화려하게 거행되었습니다.
国王の即位が華やかに行われました。
오늘 식전은 나랏일에 관련된 특별한 이벤트였습니다.
今日の典は国事に関わる特別なイベントでした。
TV 프로그램에서 연예인들이 자신의 18번을 선보였습니다.
結婚で新郎は、新婦への想いを込めて十八番を歌いました。
주식은 장기적으로 투자해야 해요.
は長期的に投資するべきです。
개업식이 무사히 끝나서 새로운 출발을 할 수 있었습니다.
開業が無事に終わり、新たなスタートを切ることができました。
개업식 후 소감을 들어보는 시간을 가졌습니다.
開業の後、感想をお聞きする時間を設けました。
개업식에서 참가자 전원에게 기념품을 전달했습니다.
開業では、参加者全員に記念品をお渡ししました。
개업식 날 내빈분들이 많이 와주셨어요.
開業の日、来賓の方々がたくさんお越しくださいました。
개업식 장소는 많은 사람들로 붐볐습니다.
開業の会場は、多くの人で賑わいました。
개업식 성공을 기원하며 건배를 했습니다.
開業の成功を祈念して、乾杯を行いました。
개업식에 참석하기 위해 먼 곳에서 와주신 분도 있었습니다.
開業に出席するため、遠方から来てくださった方もいました。
개업식에 특별 게스트로 저명한 분을 모셨습니다.
開業には、特別ゲストとして著名な方をお招きしました。
개업식 모습을 기록하기 위해 사진을 많이 찍었어요.
開業の様子を記録するために、写真をたくさん撮りました。
개업식에 참석한 여러분께 감사드립니다.
開業に参加した皆様に感謝申し上げます。
개업식 날은 화창하고 좋은 날씨였습니다.
開業の日は、晴れた良い天気でした。
개업식을 축하하기 위한 특별한 연출을 계획하고 있습니다.
開業を祝うための特別な演出を計画しています。
개업식에는 지역 분들도 함께 해주셨습니다.
開業には、地域の方々もお越しくださいました。
개업식에서 앞으로의 포부를 밝혔습니다.
開業では、これからの抱負を述べました。
개업식 일정이 잡혀 초대장을 발송했습니다.
開業の日程が決まり、招待状を発送しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.