<式の韓国語例文>
| ・ | 어제 시상식에서 보아가 입은 드레스 봤어? 너무 예쁘더라. |
| きのう授賞式でBoAが着たドレス見た? とてもかわいかったよ。 | |
| ・ | 시상식을 개최하다. |
| 授賞式を開催する。 | |
| ・ | 시상식이 열리다. |
| 授賞式が行われる。 | |
| ・ | 시상식을 열다. |
| 授賞式を行う。 | |
| ・ | 그의 작품이 시상식에서 수상하게 되었습니다. |
| 彼の作品が授賞式で受賞することになりました。 | |
| ・ | 그녀는 시상식에서 수상했습니다. |
| 彼女は授賞式で受賞しました。 | |
| ・ | 법무 서류가 정식으로 승인되었다. |
| 法務書類が正式に承認された。 | |
| ・ | 결혼식 날짜를 결정했다. |
| 結婚式の日取りを決めた。 | |
| ・ | 신비로운 의식이 거행되었다. |
| 神秘的な儀式が行われた。 | |
| ・ | 공적을 기리는 의식이 열렸다. |
| 功績を称える式典が開かれた。 | |
| ・ | 백열전구는 구식 조명이다. |
| 白熱電球は旧式の照明だ。 | |
| ・ | 무사히 결혼식이 끝났다. |
| 無事に結婚式が終わった。 | |
| ・ | 식전에서 애국가를 제창하다. |
| 式典で愛国歌を斉唱する。 | |
| ・ | 식전에세 국가를 부르다. |
| 式典で国歌を歌う。 | |
| ・ | 졸업식에서 국가를 제창하다. |
| 卒業式で国歌を斉唱する。 | |
| ・ | 결혼식에서 축복의 노래를 부르다. |
| 結婚式で祝福の歌を歌う。 | |
| ・ | 표창식에서 단상에 섰다. |
| 表彰式で壇上に立った。 | |
| ・ | 결혼식에서 감동적인 축사를 했다. |
| 結婚式で感動的な祝辞を述べた。 | |
| ・ | 졸업식에서 축사를 했다. |
| 卒業式で祝辞を述べた。 | |
| ・ | 기념식에서 답례했다. |
| 記念式典で答礼した。 | |
| ・ | 의식 후에 답례로 감사의 말을 했다. |
| 儀式の後に答礼でお礼を述べた。 | |
| ・ | 기념식에서 답례로 인사했다. |
| 記念式典で答礼で挨拶した。 | |
| ・ | 그들의 캠페인이 정식으로 발족한다. |
| 彼らのキャンペーンが正式に発足する。 | |
| ・ | 위원회가 정식으로 발족했다. |
| 委員会が正式に発足した。 | |
| ・ | 선박의 진수식이 거행되었다. |
| 船舶の進水式が行われた。 | |
| ・ | 그의 휠체어는 전동식이다. |
| 彼の車いすは電動式だ。 | |
| ・ | 우상숭배는 종교적 의식의 일부다. |
| 偶像崇拝は宗教的儀式の一部だ。 | |
| ・ | 그는 매일 아침 자연 숭배 의식을 행한다. |
| 彼は毎朝、自然崇拝の儀式を行う。 | |
| ・ | 우리는 어제 정식으로 계약을 맺었다. |
| 我々は昨日、正式に契約を結んだ。 | |
| ・ | 대리점과 정식으로 계약을 맺었다. |
| 代理店と正式に契約を結んだ。 | |
| ・ | 습관은 사회적 행동 양식뿐만 아니라 개인이 후천적으로 몸에 익힌 행동 양식의 의미도 포함하고 있다. |
| 習慣は社会的な行動様式のみならず、個人が後天的に身に付けた行動様式の意味も含んでいる。 | |
| ・ | 입사식에서 동료를 알게 되었습니다. |
| 入社式で同僚と知り合いました。 | |
| ・ | 친척 결혼식에 참석했습니다. |
| 親戚の結婚式に参列しました。 | |
| ・ | 그는 시상식에 등단한다. |
| 彼は授賞式で登壇する。 | |
| ・ | 그녀는 졸업식에 등단한다. |
| 彼女は卒業式で登壇する。 | |
| ・ | 그들은 예배당에서 결혼식을 올렸다. |
| 彼らは礼拝堂で結婚式を挙げた。 | |
| ・ | 교감 선생님이 학교 졸업식 준비를 진행하고 있어요. |
| 教頭先生が学校の卒業式の準備を進めています。 | |
| ・ | 교감 선생님이 입학식 사회를 맡았어요. |
| 教頭先生が入学式の司会を務めました。 | |
| ・ | 착공식에는 많은 관계자들이 참석했습니다. |
| 着工式には多くの関係者が参加しました。 | |
| ・ | 착공일이 정식으로 정해졌어요. |
| 着工日が正式に決まりました。 | |
| ・ | 착공식이 성대하게 열렸습니다. |
| 着工式が盛大に行われました。 | |
| ・ | 교장 선생님이 표창식을 주최했어요. |
| 校長先生が表彰式を主催しました。 | |
| ・ | 교장 선생님이 졸업식에서 연설을 했어요. |
| 校長先生が卒業式でスピーチをしました。 | |
| ・ | 교장 선생님이 입학식에서 인사했어요. |
| 校長先生が入学式で挨拶しました。 | |
| ・ | 결혼식에서 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 結婚式で涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 졸업식에서 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 卒業式で涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 초대받은 결혼식이나 피로연에는 지각하지 않는 것이 매너입니다. |
| 招待された結婚式や披露宴には遅刻をしないようにするのはマナーです。 | |
| ・ | 식전은 간소하게 진행되었습니다. |
| 式典は簡素に行われました。 | |
| ・ | 그 식전은 간소했다. |
| その式典は簡素だった。 | |
| ・ | 간소하게 예식을 치르다. |
| 簡素に挙式を済ませる。 |
