【当】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当の韓国語例文>
제1금융권은 더이상 대출이 나오지 않아 제2금융권을 알아보고 있다.
銀行ではこれ以上融資を受けられず、銀行以外をたっている。
현금・예금・주식・건물・토지・상품・설비・채권 등은 모두 자산에 해당된다.
現金、預金、株式、食べ物、土地、商品、設備、債権などはすべて資産に該します。
당초 견적을 큰 폭으로 상회하다.
初の見積もりを大幅に上回る。
5표차로 당선했다.
5票差で選した。
보건당국은 백신 접종과 사망의 인과성을 파악 중이다.
保健局はワクチン接種と死亡の因果性について調べている。
본선에서 당선 가능성이 높은 후보에 표를 던졌다.
本選で選の可能性が高い候補に票を入れた。
진짜 포퓰리즘은 대중의 분노에 편승하는 선거용 공약이다.
のポピュリズムとは大衆の怒りに便乗する選挙用の公約だ。
부당한 처사다.
な仕打ちだ。
트럼프 대통령은 수입품에 대해 관세를 부과하는 정책의 정당성을 주장했다.
トランプ大統領は輸入品に対し、関税を賦課する政策の正性を主張した。
인간이 인간답게 살아갈 권리를 억누르는 그 어떤 권력도 정당성을 얻을 수 없다.
人間が人間らしく生きる権利を押さえつけるいかなる権力も、正性を得ることはできない。
경찰은 발포의 정당성을 주장했다.
警察は発砲の正性を主張した。
남조선 당국자들의 배신적인 처사에 강한 유감이라고 하게 비난했다.
南朝鮮局者たちの裏切り的行為に強い遺憾だと強く非難した。
당시 한국은 선진국을 도저히 따라갈 수 없는 변방의 나라였다.
時、韓国は先進国に到底追いつけない辺境の国だった。
의원 내각제의 일본에서는 대부분의 경우 입법권을 가진 정당이 행정권도 담당하고 있다.
議院内閣制の日本ではほとんどの場合、立法権を持つ政党が行政権も担している
당장의 필요보다 멀리 보고 큰 틀에서 정책을 세워야 한다.
面の必要よりも、長期的に考えて大きな枠組みで政策を打ち立てねばならない。
사람은 죽는다. 이 당연한 사실을 우리들은 일상적인 삶 속에서 망각하고 살아가고 있다.
人は死ぬ。この然の事実を、私たちは日常的な生の中では忘却して生きている。
공습 당시 아버지의 등에 업혀 피신했다.
空襲時、父親に背負われて避難し身を守った。
대강대강 해둬요.
にしておきなさい。
모든 분야에 능통하기는 참 어려운 일이지요.
全ての分野に精通する事は本に難しい事ですよ。
자신에게 할당된 일을 수행하다.
自分に割りてられた仕事を遂行する。
열애설의 당사자들은 소문을 전면 부인했다.
熱愛説の事者たちは噂を全面否定した。
수사에 부당한 지시나 압력을 행사하다.
捜査に不な指示や圧力を行使する。
재력 덕분에 국회의원에 당선됐다.
財力のお陰で国会議員に選した。
정말로 이 작전을 감행할 생각입니까?
にこの作戦を敢行するつもりですか。
매달 급여며 주식 배당금으로 통장에 수십억이 들어온다.
毎月給与や株式配金で通帳に数十億が入る。
매일 하염없이 로또 당첨을 기다리며 살고 있어요.
毎日うつろにロト選を待ちながら生きています。
당국은 사건의 진상을 은폐하려 했다.
局は事件の真相を隠蔽しようとした。
정말 능력자시네요
に能力者でいらっしゃるんですね。
그는 신춘문예에 당선돼 어느 정도 이름이 알려진 소설가다.
彼は新春文芸に選し、ある程度名前が知られる小説家だ。
그가 죗값을 치르는 것은 당연한 것이다.
彼が罪を償うのは然のことである。
해당하는 곳에 동그라미를 치세요.
する箇所に○をつけてください。
정말 불가피한 결정이었습니다.
にどうしようもない決定でした。
음식물 쓰레기는 남편 담당이다.
生ごみは夫の担だ。
소중한 삶을 정말로 즐기며 살아야 흐르는 시간들이 아깝지 않습니다.
大切な人生を本に楽しみながら生きて、流れる時間が惜しくありません。
순수한 마음이 참 보배 입니다.
純粋な心が本の宝です。
제2차 대전 당시, 유태인이었던 그는 아우슈비츠 강제수용소에 수감되었다.
第2次大戦時、ユダヤ人だった彼は、アウシュビッツ強制収容所に収監された。
사람들은 자신이 진정 원하는 것이 무엇인지도 모르고 그저 바쁘게만 살아가고 있다.
人々は自分の本に望むことが何かも知らず、ただ忙しく生きている。
자신이 진정 좋아하는 것을 찾아보자.
自分が本に好きなことを探してみよう。
사냥감을 한 방에 한 마리씩 백발백중 정확히 맞춥니다.
獲物を1発で1匹づつ百発百中、正確にたります。
로토 당첨을 기다리다.
ロト選を待つ。
힘든 일에 부딪혔을 때는 활로를 개척해야 한다.
辛いことにぶちたった時は、活路を開かないといけない。
진정으로 존경하는 마음이 들 때 망설이지 않고 박수를 친다.
の尊敬する心が入るとき、ためらわず拍手をする。
이러한 조건에 동의하신 경우에만 당 웹사이트를 이용해 주세요.
これらの条件にご同意された場合にのみ、ウェブサイトをご利用ください。
그 아이는 아무 데도 갈 곳 없는 고아입니다.
その子はどこも行くてのない孤児です。
자신과의 싸움에서 승리했을 때 진정한 고요와 평화가 찾아온다.
自分との戦いに勝利したときに本の静けさと平和がやってくる。
자신을 친아들처럼 대해주었다.
自身を本の息子のように接してくれた。
그들은 마치 나를 친아들처럼 대해 줍니다.
彼らはまるで私を本の息子のように扱ってくれます。
총알을 수십 발 맞고도 안 쓰러졌다.
数十発の弾丸にたっても倒れなかった。
바람이 강하게 몰아치다.
風が強く吹きたる。
함께 노닥거려줄 진정한 친구를 만나야 한다.
共にふざけあえる本の友達にあわなければならない。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  (54/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.