<彼の韓国語例文>
| ・ | 그는 재판에서 승소했습니다. |
| 彼は裁判で勝訴しました。 | |
| ・ | 승소 후 그는 안도의 표정을 지었다. |
| 勝訴後、彼は安堵の表情を浮かべた。 | |
| ・ | 그는 저작권 침해 재판에서 승소했습니다. |
| 彼は著作権侵害の裁判で勝訴しました。 | |
| ・ | 그는 명예훼손 소송에서 훌륭하게 승소했습니다. |
| 彼は名誉毀損の訴訟で見事に勝訴しました。 | |
| ・ | 그녀는 이혼 소송에서 승소했습니다. |
| 彼女は離婚訴訟で勝訴しました。 | |
| ・ | 법원은 그의 주장을 지지하여 승소했습니다. |
| 裁判所は彼の主張を支持して勝訴しました。 | |
| ・ | 그는 노동 쟁의에서 승소했습니다. |
| 彼は労働争議で勝訴しました。 | |
| ・ | 그 소송에서 그는 완전히 승소했어요. |
| その訴訟で彼は完全に勝訴しました。 | |
| ・ | 그들은 오랜 투쟁 끝에 승소했어요. |
| 彼らは長年の闘争の末に勝訴しました。 | |
| ・ | 그는 공정한 심리를 받았고 재판에서 승소했습니다. |
| 彼は公正な審理を受け、裁判で勝訴しました。 | |
| ・ | 그의 증언은 법원에 받아들여져 그를 승소로 이끌었습니다. |
| 彼の証言は裁判所に受け入れられ、彼を勝訴へ導きました。 | |
| ・ | 그는 정당한 주장을 제출했고 법원에서 승소했습니다. |
| 彼は不正行為の証拠を提出し、法廷で勝訴しました。 | |
| ・ | 그는 부정행위 증거를 제출하여 법정에서 승소했습니다. |
| 彼は不正行為の証拠を提出し、法廷で勝訴しました。 | |
| ・ | 그는 재판에서의 증언이 인정되어 최종적으로 승소했습니다. |
| 彼は裁判での証言が認められ、最終的に勝訴しました。 | |
| ・ | 그의 연구가 각광을 받으며 많은 언론에 다뤄졌다. |
| 彼の研究が脚光を浴び、多くのメディアに取り上げられた。 | |
| ・ | 그의 디자인이 패션업계에서 각광을 받았다. |
| 彼のデザインがファッション業界で脚光を浴びた。 | |
| ・ | 그의 연설은 많은 사람들로부터 각광을 받았다. |
| 彼のスピーチは多くの人々から脚光を浴びた。 | |
| ・ | 그의 발명은 국제적으로 각광을 받았다. |
| 彼の発明が国際的に脚光を浴びた。 | |
| ・ | 그의 철학은 20세기에 와서 겨우 각광을 받게 되었다. |
| 彼の哲学は20世紀に来てからやっと脚光を浴びることになった。 | |
| ・ | 그의 발언은 많은 사람들에게 칭찬을 받았다. |
| 彼の発言は多くの人に称賛された。 | |
| ・ | 그녀의 아이디어는 칭찬을 받았다. |
| 彼女のアイデアは称賛を集めた。 | |
| ・ | 그의 업적은 최고의 칭찬을 받을 만하다. |
| 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| ・ | 그는 상사에게 칭찬을 받고 겸손했다. |
| 彼は上司に褒められて謙遜していた。 | |
| ・ | 그의 작품은 예술의 절정이라 칭송된다. |
| 彼の作品は芸術の極みと称せられる。 | |
| ・ | 그의 행동은 영웅적이라고 칭송된다. |
| 彼の行動は英雄的と称せられる。 | |
| ・ | 그녀의 재능이 칭송되다. |
| 彼女の才能が称えられる。 | |
| ・ | 그의 성실함이 칭송되다. |
| 彼の誠実さが称えられる。 | |
| ・ | 그의 업적이 칭송되다. |
| 彼の業績が称えられる。 | |
| ・ | 그녀의 봉사활동은 지역사회에서 칭송받았다. |
| 彼女の奉仕活動は、地域社会で称えられた。 | |
| ・ | 그의 노력이 상사에게 칭송받았다. |
| 彼の努力が、上司に称えられた。 | |
| ・ | 그의 헌신적인 노력이 학교 전체로부터 칭송받았다. |
| 彼の献身的な努力が、学校全体から称えられた。 | |
| ・ | 그녀의 뛰어난 업적은 동료들로부터 칭송받고 있다. |
| 彼女の優れた業績は、同僚たちから称えられている。 | |
| ・ | 그의 획기적인 연구는 과학계에서 칭송받았다. |
| 彼の画期的な研究は、科学界で称えられた。 | |
| ・ | 그의 조각 작품은 미술계의 명작이다. |
| 彼の彫刻作品は美術界の名作だ。 | |
| ・ | 그의 건축 디자인은 명작으로 여겨지고 있다. |
| 彼の建築デザインは名作とされている。 | |
| ・ | 그의 영화감독 데뷔작은 명작이 되었다. |
| 彼の映画監督としてのデビュー作は名作となった。 | |
| ・ | 그녀의 곡은 명작으로 여겨진다. |
| 彼女の曲は名作とされる。 | |
| ・ | 그의 시집은 문학계의 명작이다. |
| 彼の詩集は文学界の名作だ。 | |
| ・ | 그의 소설은 명작으로 높이 평가받고 있다. |
| 彼の小説は名作として高く評価されている。 | |
| ・ | 그 경기에서 그는 일약 스타가 되었다. |
| その試合で彼は一躍スターになった。 | |
| ・ | 그 발표로 그는 일약 주목을 받았다. |
| その発表で彼は一躍注目を浴びた。 | |
| ・ | 그 발견으로 그는 일약 영웅이 되었다. |
| その発見で彼は一躍ヒーローになった。 | |
| ・ | 그 디자인으로 그녀는 일약 유명해졌다. |
| そのデザインで彼女は一躍有名になった。 | |
| ・ | 그 발명으로 그녀는 일약 주목받았다. |
| その発明で彼女は一躍注目された。 | |
| ・ | 그녀의 책이 일약 베스트셀러가 되었다. |
| 彼女の本が一躍ベストセラーになった。 | |
| ・ | 그의 연기로 영화는 일약 히트했다. |
| 彼の演技で映画は一躍ヒットした。 | |
| ・ | 그 경기에서 그는 일약 영웅이 되었다. |
| その試合で彼は一躍ヒーローとなった。 | |
| ・ | 그 사건으로 그는 일약 영웅이 되었다. |
| その事件で彼は一躍ヒーローになった。 | |
| ・ | 신작 영화로 그녀는 일약 유명해졌다. |
| 新作映画で彼女は一躍有名になった。 | |
| ・ | 대히트곡으로 그녀는 일약 스타가 되었다. |
| 大ヒット曲で彼女は一躍スターとなった。 |
