【彼】の例文_362
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀는 위협에 굴하지 않고 자신의 신념을 관철했다.
女は脅しに屈することなく、自分の信念を貫いた。
그는 위협을 받아도 굴하지 않는 강한 의지를 가지고 있다.
は脅しを受けても屈しない強い意志を持っている。
그녀는 회의에서 엄포를 놓고 자신의 의견을 관철했습니다.
女は会議でこけおどしをして、自分の意見を押し通しました。
그녀는 엄포를 놓고 자신의 지위를 지키려고 했습니다.
女はこけおどしをして、自分の地位を守ろうとしました。
그는 신입사원에게 엄포를 놓으며 자신의 위상을 과시했습니다.
は新入社員にこけおどしをして、自分の地位を誇示しました。
그의 연설은 엄포를 놓는 내용이 많았고 구체성이 부족했습니다.
の演説はこけおどしをする内容が多く、具体性に欠けていました。
그는 친구에게 엄포를 놓으며 자신의 실력을 과시했습니다.
は友人にこけおどしをして、自分の実力を誇示しました。
그는 회의에서 엄포를 놓고 실제로는 구체적인 대책을 가지고 있지 않았습니다.
は会議でこけおどしをして、実際には具体的な対策を持っていませんでした。
한동안 그를 잊고 있었다.
しばらくの間、のことを忘れていた。
한동안 그녀의 모습이 보이지 않았다.
しばらくの間、女の姿が見えなかった。
한동안 그녀는 말이 없었다.
しばらくの間、女は無口だった。
한동안 그녀와는 만나지 않았다.
しばらくの間、女とは会っていない。
그와는 한동안 만나지 않았어.
とは、しばらく会ってないね。
그녀는 은퇴 뒤 한동안 잊혀졌다.
女は引退後、しばらく忘れられていた。
당분간 그녀와는 연락을 하지 않을 거예요.
当分の間、女とは連絡を取らないつもりです。
그는 한참 동안 해외에 가 있었다.
はしばらくの間、海外に行っていた。
그녀는 욕조에서 한참 동안 목욕을 즐기고 있었다.
女は、ゆっくりと風呂につかっていました。
그녀는 노란 배낭을 메고 있었다.
女は黄色いリュックを背負っていた。
그는 노란 넥타이를 하고 있었다.
は黄色いネクタイをしていた。
그녀의 방에는 노란 커튼이 쳐져 있다.
女の部屋には黄色いカーテンがかかっている。
그는 노란 모자를 쓰고 있었다.
は黄色い帽子をかぶっていた。
그녀는 노란색 드레스를 입고 있었다.
女は黄色のドレスを着ていた。
그의 장갑은 황색이었다.
の手袋は黄色だった。
그의 수염에 수프가 늘어져 있었다.
の髭にスープが垂れていた。
그의 바짓가랑이가 늘어져 있다.
のズボンの裾が垂れている。
그의 벨트가 허리에 늘어져 있다.
のベルトが腰に垂れている。
그의 바지 주머니가 쳐져 있다.
のズボンのポケットが垂れている。
그의 속눈썹에 눈물이 흘러내리고 있었다.
のまつげに涙が垂れていた。
그의 안경테에서 물방울이 흘러내리고 있었다.
の眼鏡のフレームから水滴が垂れていた。
닭똥 같은 눈물이 그녀의 볼에 흘러내렸다.
大粒の涙が女の頬を流れ落ちた。
그녀의 스카프가 목에 드리워져 있다.
女のスカーフが首に垂れている。
그녀는 내 삶에 드리운 나무 그늘이다.
女は僕の人生に垂らされた木陰だ。
그는 난제에 대해 창의적으로 화답했다.
は難題に対して創造的に応えた。
그는 기회에 과감히 화답하여 성공을 거두었다.
はチャンスに果敢に応えて成功を収めた。
그는 친구의 지원에 감사하며 화답했다.
は友人の支援に感謝して応えた。
이에 그도 반갑게 "안녕하세요"라고 화답했다.
よっても喜んで「こんばんは」と応じた。
그는 회사의 목표에 일관되게 부응해 왔다.
は会社の目標に一貫して応えてきた。
그의 연설은 청중의 기대에 충분히 부응했다.
の演説は聴衆の期待に十分に応えた。
그는 아버지의 기대에 부응하기 위해 최선을 다했다.
は父親の期待に応えるために最善を尽くした。
그의 행동은 윤리 규범에 부응하고 있다.
の行動は倫理規範に応じている。
그는 비평에 대해 냉정하게 응했다.
は批評に対して冷静に応えた。
그녀는 도전에 과감히 응하여 새로운 경력을 쌓았다.
女は挑戦に果敢に応えて新たなキャリアを築いた。
그는 도전에 과감히 응했다.
は挑戦に果敢に応えた。
그는 질문에 응하여 상세한 설명을 했다.
は質問に応じて詳細な説明をした。
그들은 구호 요청에 응하여 즉시 행동했다.
らは救援要請に応じて即座に行動した。
그는 도전에 응할 준비가 되어 있다.
は挑戦に応じる準備ができている。
그는 취재에 응해주었다.
は取材に応じてくれた。
그들은 갑작스러운 변경에도 따라 유연하게 대응했다.
らは突然の変更にも応じて柔軟に対応した。
그녀의 예술 작품은 유연한 선으로 그려져 있었다.
女の芸術作品はしなやかな線で描かれていた。
그의 움직임은 유연해서 마치 바람에 흩날리는 꽃 같았다.
の動きはしなやかで、まるで風に舞う花のようだった。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>] (362/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.