<彼の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 일하는 동안 기침을 자주 한다. |
| 彼女は仕事中に頻繁に咳をする。 | |
| ・ | 그는 한밤중에 기침한다. |
| 彼は夜中に咳をする。 | |
| ・ | 그는 대장염으로 입원했어요. |
| 彼は大腸炎で入院しました。 | |
| ・ | 오동통한 체형이지만 매력적인 그녀가 좋아요. |
| ぽっちゃり体型でも魅力的な彼女が好きです。 | |
| ・ | 오동통한 그녀의 미소가 너무 좋아요. |
| ぽっちゃりしている彼女の笑顔が大好きです。 | |
| ・ | 오동통한 체형의 그녀는 매우 애교가 있어요. |
| ぽっちゃり体型の彼女はとても愛嬌があります。 | |
| ・ | 오동통한 체형의 그녀는 밝고 건강합니다. |
| ぽっちゃり体型の彼女は明るく元気です。 | |
| ・ | 그녀는 오동통해서 귀여워요. |
| 彼女はぽっちゃりしていて可愛いです。 | |
| ・ | 그가 만드는 와플은 일품입니다. |
| 彼の作るワッフルは絶品です。 | |
| ・ | 그녀가 만드는 소스는 일품입니다. |
| 彼女の作るソースは絶品です。 | |
| ・ | 그가 만드는 초콜릿은 일품입니다. |
| 彼の作るチョコレートは絶品です。 | |
| ・ | 그녀가 만드는 타르트는 일품입니다. |
| 彼女の作るタルトは絶品です。 | |
| ・ | 그녀의 파스타는 일품입니다. |
| 彼女のパスタは絶品です。 | |
| ・ | 그의 손수 만든 요리는 언제나 일품입니다. |
| 彼の手料理はいつも絶品です。 | |
| ・ | 그녀가 만드는 카레는 일품입니다. |
| 彼女の作るカレーは絶品です。 | |
| ・ | 그의 이야기는 미확인 소스에서 왔습니다. |
| 彼の話は未確認のソースから来ています。 | |
| ・ | 그는 무중력 체험을 즐겼습니다. |
| 彼は無重力の体験を楽しみました。 | |
| ・ | 그녀의 가족은 대대로 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼女の家族は代々慈善家として知られています。 | |
| ・ | 그들은 자선가로서의 역할을 하며 사회에 공헌하고 있습니다. |
| 彼らは慈善家としての役割を果たし、社会に貢献しています。 | |
| ・ | 그녀는 가난한 사람들을 위해 많은 기부를 한 자선가입니다. |
| 彼女は貧しい人々のために多額の寄付を行った慈善家です。 | |
| ・ | 그는 자선가를 위해 자금을 조달하는 이벤트를 개최했습니다. |
| 彼は慈善家のために資金を調達するイベントを開催しました。 | |
| ・ | 그는 많은 재산을 가지고 있으면서도 자선가로 유명합니다. |
| 彼は多くの財産を持ちながらも、慈善家として有名です。 | |
| ・ | 그들은 병원 건설을 위해 자선가로부터 기부금을 받았습니다. |
| 彼らは病院建設のために慈善家からの寄付金を受け取りました。 | |
| ・ | 그의 자선가 면모는 지역사회에 널리 알려져 있습니다. |
| 彼の慈善家ぶりは、地域社会に広く知られています。 | |
| ・ | 그는 부유한 삶을 살면서도 자선가로 활동하고 있습니다. |
| 彼は裕福な人生を送りながらも、慈善家として活動しています。 | |
| ・ | 그의 아버지는 자선 활동으로 유명한 자선가입니다. |
| 彼の父親は慈善活動で有名な慈善家です。 | |
| ・ | 그는 지역 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼は地域の慈善家として知られています。 | |
| ・ | 그녀는 자선가로 사회공헌에 힘쓰고 있다. |
| 彼女は慈善家で、社会貢献に尽力している。 | |
| ・ | 그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다. |
| 彼は私たちに近づいて、彼の計画を説明しました。 | |
| ・ | 그녀가 내 쪽으로 다가왔다. |
| 彼女が僕の方に近付いてきた。 | |
| ・ | 그녀와의 약속 시간이 다가오다. |
| 彼女との約束時間が近づく。 | |
| ・ | 그녀는 한류 드라마를 아주 좋아합니다. |
| 彼女は韓流ドラマが大好きです。 | |
| ・ | 그는 둔해서 신속한 반응을 할 수 없다. |
| 彼は鈍いので迅速な反応ができない。 | |
| ・ | 그는 살이 너무 쪄서 둔해 보인다. |
| 彼はあまりにも太っていて、鈍く見える。 | |
| ・ | 그는 고소득 일자리를 찾았습니다. |
| 彼は高収入の仕事を見つけました。 | |
| ・ | 그는 병으로 생을 마감했다. |
| 彼は病気で生を終えた。 | |
| ・ | 약물 복용으로 짧은 생을 마감했다. |
| 彼は薬の服用で短い命を終えた。 | |
| ・ | 그는 호박을 자르고 씨를 제거했다. |
| 彼はカボチャを切って種を取り除いた。 | |
| ・ | 그들은 동면하기 위해 구멍을 팠습니다. |
| 彼らは冬眠するために穴を掘ります。 | |
| ・ | 그는 위선적으로 행동했다. |
| 彼は偽善的にふるまった | |
| ・ | 그의 친절은 위선이라고 느꼈다. |
| 彼の親切は偽善と感じた。 | |
| ・ | 그의 도움은 위선적이었다. |
| 彼の助けは偽善的だった。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 위선적이었다. |
| 彼女の笑顔は偽善的だった。 | |
| ・ | 그의 행동은 위선에 불과하다. |
| 彼の行動は偽善に過ぎない。 | |
| ・ | 그들은 그의 비판을 위선이라며 물리쳤다. |
| 彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。 | |
| ・ | 그들은 해협을 건너는 모험을 계획하고 있습니다. |
| 彼らは海峡を渡る冒険を計画しています。 | |
| ・ | 그들은 몽구스를 애완동물로 키우고 있습니다. |
| 彼らはマングースをペットとして飼っています。 | |
| ・ | 그는 수달을 애완동물로 키우고 있습니다. |
| 彼はカワウソをペットとして飼っています。 | |
| ・ | 그녀는 고유종 보호 활동에 열심입니다. |
| 彼女は固有種の保護活動に熱心です。 | |
| ・ | 그들은 고유종 보호 활동에 참여했습니다. |
| 彼らは固有種の保護活動に参加しました。 |
