【支え】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<支えの韓国語例文>
가운뎃손가락으로 책을 받치면서 읽었어요.
中指で本を支えながら読みました。
원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다.
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。
무쇠는 철강업의 기초를 지탱하는 중요한 재료입니다.
銑鉄は、鉄鋼業の基礎を支える重要な材料です。
희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다.
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。
희토류는 기술 혁신을 뒷받침하는 중요한 요소입니다.
レアアースは、技術革新を支える重要な要素です。
산림 자원의 풍부함이 지역 경제를 지탱하고 있습니다.
森林資源の豊かさが、地域経済を支えています。
한 손으로 지탱할 수 있는 작은 책을 골랐습니다.
片手で支えることができる小さな本を選びました。
팔꿈치를 구부려서, 확실히 몸을 지탱하세요.
ひじを曲げて、しっかりと体を支えてください。
갱도 천장이 무너지지 않도록 버팀목이 필요하다.
坑道の天井が崩れないように支えが必要だ。
모성애는 육아에서 중요한 버팀목이 됩니다.
母性愛は、育児の中で大切な支えとなります。
모성애는 아이의 성장을 지탱하는 힘이 됩니다.
母性愛は、子どもの成長を支える力になります。
목을 가눌 때까지 아기를 지탱하기 위해 특별한 쿠션이 필요합니다.
首がすわるまで、赤ちゃんを支えるために特別なクッションが必要です。
목을 가누면 아기는 자신의 머리를 지탱할 수 있게 됩니다.
首がすわると、赤ちゃんは自分の頭を支えることができるようになります。
모성이 있는 부모는 아이의 성장을 지탱하는 큰 힘이 됩니다.
母性のある親は、子どもの成長を支える大きな力となります。
본론을 뒷받침할 수 있는 증거를 제시합니다.
本論を支える証拠を提示します。
성인의 말씀이 마음의 버팀목이 되고 있다.
聖人の言葉が、心の支えとなっている。
끈을 사용하여 관엽 식물을 지탱했습니다.
紐を使って観葉植物を支えました。
국방비가 국민의 안전을 지탱하고 있습니다.
国防費が国民の安全を支えています。
그는 바지런히 가사를 분담하고 가정을 지탱하고 있습니다.
彼はまめまめしく家事を分担し、家庭を支えています。
막대기를 비스듬히 기대어 지지대로 만들었습니다.
棒を斜めに立てかけて、支えにしました。
조산사가 어머니를 부축하는 모습에 감동했다.
助産師が母親を支える姿に感動した。
조산사의 경험담이 마음의 버팀목이 됐다.
助産師の経験談が心の支えになった。
수유 시 아기가 젖꼭지를 잘 빨도록 받쳐준다.
授乳の際に、赤ちゃんが乳首をうまく吸うように支える。
한가운데 기둥이 버팀목이다.
真ん中の柱が支えになっている。
편집장의 리더십이 편집부를 지탱하고 있다.
編集長のリーダーシップが編集部を支えている。
인프라 투자가 경제성장을 뒷받침한다.
インフラ投資が経済成長を支える。
강력한 인프라가 도시의 발전을 뒷받침했습니다.
強力なインフラが都市の発展を支えました。
우울증 환자를 돕는 가족의 역할이 중요하다.
うつ病の患者を支える家族の役割が重要だ。
간병이 필요한 가족을 지원한다.
介護が必要な家族を支える。
돌봄 서비스를 이용해 생활을 지원한다.
介護サービスを利用して生活を支える。
이 공장의 지붕은 철골로 지탱되고 있습니다.
この工場の屋根は鉄骨で支えられています。
철골은 건물의 강도를 지탱합니다.
鉄骨は建物の強度を支えます。
그 팀은 여러 후원자들의 도움을 받고 있습니다.
そのチームは複数のスポンサーに支えられています。
그의 생활력은 가족 모두에게 큰 버팀목입니다.
彼の生活力は、家族全員にとって大きな支えです。
무속인은 마을 사람들의 마음의 버팀목입니다.
シャーマンは村人たちの心の支えです。
관악기에서 엄지손가락은 악기를 받치기 위해 사용하는 경우가 많다.
管楽器では、親指は楽器を支えるために使うことが多い。
높은 출산율이 국가의 성장을 뒷받침한다.
高い出生率が国の成長を支える。
이 다리의 구조는 철로 지탱되고 있습니다.
この橋の構造は鉄で支えられています。
그의 연기파 면모가 영화의 성공을 뒷받침하고 있다.
彼の演技派ぶりが映画の成功を支えている。
가계를 지탱하기 위해 빚지다.
家計を支えるために借金する。
지열에너지는 지구의 미래를 지탱하는 에너지원이다.
地熱エネルギーは地球の未来を支えるエネルギー源だ。
축산업은 지역 사회의 경제 기반을 지탱하고 있다.
畜産業は地元社会の経済基盤を支えている。
여군 병사들은 서로 의지하며 임무를 수행하고 있다.
女軍の兵士たちは互いに支え合いながら任務を遂行している。
자포자기해도 당신을 지지하는 사람이 있다는 것을 잊지 마세요.
自暴自棄になっても、あなたを支える人がいることを忘れないで。
원전의 발전 능력이 국가의 에너지 공급을 뒷받침하고 있습니다.
原発の発電能力が国のエネルギー供給を支えています。
흥행 수입은 영화 산업의 성장을 뒷받침하고 있습니다.
興行収入は映画産業の成長を支えています。
온화한 인품이 그의 인기를 지탱하고 있습니다.
穏やかな人柄が彼の人気を支えています。
그 안락의자는 등을 지지해 주기 때문에 장시간 앉아도 피곤하지 않습니다.
その安楽椅子は、背中を支えてくれるので長時間座っても疲れない。
불안한 시기를 극복하기 위해 그녀는 친구의 도움을 구하고 있다.
不安な時期を乗り越えるために、彼女は友人の支えを求めている。
신속한 출시가 신제품의 성공을 뒷받침했습니다.
迅速なリリースが新製品の成功を支えました。
1 2 3 4 5  (3/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.