【支え】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<支えの韓国語例文>
친인척들이 서로 협력하여 지역 활동을 지원하고 있어요.
親類縁者が互いに協力して、地域の活動を支えています。
친모에게 배운 가치관이 제 인생을 지탱하고 있어요.
実母から教わった価値観が、私の人生を支えています。
친언니는 항상 나를 지지해주는 존재예요.
実の姉はいつも私を支えてくれる存在です。
부모와 자식은 서로 도와주는 존재예요.
親と子供は、お互いに支え合う存在です。
가족애가 있기 때문에 서로를 도우며 살아갈 수 있어요.
家族愛があるからこそ、お互いを支え合いながら生きていけるのです。
가족애는 어떤 어려운 상황에서도 가족을 서로 돕는 힘이 됩니다.
家族愛は、どんな困難な状況でも家族を支え合う力になります。
첫째 딸은 항상 가정을 지키며 가족의 기둥 역할을 하고 있어요.
長女はいつも家庭を支え、家族の支柱となっています。
본처는 가족의 중심으로서 집안을 지탱하고 있어요.
本妻は家族の中心として、家を支えています。
단짝의 존재가 내 버팀목이 되어주고 있어요.
大親友の存在が、私の支えとなっています。
내 단짝은 언제나 나를 지지해줘요.
私の大親友は、どんなときでも私を支えてくれます。
기본급은 직원들의 생활 수준을 지원하는 중요한 요소가 된다.
基本給は、従業員の生活水準を支える重要な要素となる。
가계를 지원하기 위해 아내도 일을 시작했다.
家計を支えるために、妻も働き始めた。
그녀는 홀어머니로서 어려운 상황에 맞서면서 강인함을 보여주고 있다.
彼女は独り身の母として、家族を支えるために不屈の精神力を持っている。
영화의 조연들이 주인공을 지탱하는 큰 존재다.
映画の脇役たちが主役を支える大きな存在だ。
설교는 신자들에게 마음의 지지가 된다.
説教は信者たちにとって心の支えとなる。
목회자는 신도들의 정신적 지지가 됩니다.
牧会者は信徒たちの精神的な支えとなります。
재수생을 지원하기 위해 가정과 친구들이 중요한 역할을 합니다.
浪人生を支えるために、家庭や友人が重要な役割を果たす。
날갯죽지가 튼튼하면 나는 힘을 지탱합니다.
羽の付根がしっかりしていることが、飛ぶ力を支えます。
견고한 유대감이 가족을 지탱하고 있습니다.
強固な絆が家族を支えています。
영양사의 일은 건강을 지원하는 중요한 역할을 합니다.
栄養士の仕事は、健康を支える重要な役割を果たしています。
부부는 협력하여 가정을 지탱하고 있습니다.
夫婦は協力して家庭を支えています。
만신창이가 된 인생을 돕고 싶다고 생각했어요.
満身創痍の人生を支えたいと思いました。
대종상은 한국 영화 발전을 지원하는 중요한 영화제입니다.
大鐘賞は韓国映画の発展を支える重要な映画祭です。
돌싱녀인 그녀가 든든한 버팀목이 되고 있다.
バツイチの彼女が強い支えになっている。
두부를 단단히 받쳐주는 베개가 중요합니다.
頭部をしっかりと支える枕が重要です。
시인의 작품이 마음의 버팀목이 되고 있습니다.
詩人の作品が心の支えになっています。
위인의 명언은 제 마음의 버팀목입니다.
偉人の名言は、私の心の支えです。
기관사의 경험이 안전 운행을 뒷받침하고 있습니다.
機関士の経験が安全運行を支えています。
소금쟁이는 물가 생태계를 지탱하는 중요한 곤충입니다.
アメンボは、水辺の生態系を支える重要な昆虫です。
여왕개미는 개미집의 번영을 뒷받침하는 역할을 하고 있습니다.
女王アリは、巣の繁栄を支える役割を果たしています。
일개미는 여왕개미를 지탱하는 중요한 존재입니다.
働きアリは、女王アリを支える重要な存在です。
그는 가족을 지탱하기 위해 많은 고생을 했다.
彼は家族を支えるために多くの苦労を経験した。
정예 멤버가 프로젝트를 지탱하고 있습니다.
精鋭のメンバーがプロジェクトを支えています。
순결한 신념이 그의 행동을 뒷받침하고 있습니다.
純潔な信念が、彼の行動を支えています。
암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다.
暗号は、情報システムの安全性と信頼性を支えるために必要不可欠な基盤技術です。
큰아들은 가족의 버팀목입니다.
長男は家族の支えです。
투병 생활은 의료진의 지지와 가족의 사랑으로 극복할 수 있었습니다.
闘病生活は、医療スタッフの支えと家族の愛で乗り越えられました。
투병 생활은 의료진의 도움으로 극복할 수 있었습니다.
闘病生活は、医療スタッフの支えで乗り越えられました。
투병 중인 그에게 가족의 존재가 큰 버팀목이 되었습니다.
闘病中の彼にとって、家族の存在が大きな支えとなりました。
친부모의 존재가 저에게 큰 버팀목입니다.
生みの親の存在が私にとって大きな支えです。
양어머니가 저를 지지해 주셨어요.
養母が私を支えてくれました。
수양어머니의 도움을 받아 성장했습니다.
養母に支えられて成長しました。
양아버지가 제 인생을 지탱해 주고 있어요.
養父が私の人生を支えてくれています。
양아버지의 존재가 저에게 큰 버팀목입니다.
養父の存在が私にとって大きな支えです。
양아버지가 저를 지지해 주셨어요.
養父が私を支えてくれました。
전신주가 전화선을 지탱하고 있습니다.
電信柱が電話線を支えています。
전신주가 높은 위치에 전선을 받치고 있습니다.
電信柱が高い位置に電線を支えています。
전신주란 공중에 편 전선을 지탱하기 위한 기둥입니다.
電信柱とは、空中に張った電線を支えるための柱です。
사시나무가 숲의 생태계를 지탱하고 있습니다.
ヤマナラシの樹木が森林の生態系を支えています。
포도나무 가지가 열매를 받치고 있습니다.
ブドウの木の枝が実を支えています。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.