<敵の韓国語例文>
| ・ | 마을은 적의 급습을 받았다. |
| 村は敵の急襲を受けた。 | |
| ・ | 급습을 받으면서도 적들은 반격했다. |
| 急襲を受けたにもかかわらず、敵は反撃した。 | |
| ・ | 급습으로 적의 기지가 파괴되었다. |
| 急襲によって敵の基地が壊滅した。 | |
| ・ | 적의 급습을 준비해야 한다. |
| 敵の急襲に備えなければならない。 | |
| ・ | 적은 예기치 않게 급습을 감행했다. |
| 敵は予期せぬ急襲を敢行した。 | |
| ・ | 그들은 적의 방어선을 급습하여 무너뜨렸다. |
| 彼らは敵の防御線を急襲して崩壊させた。 | |
| ・ | 적군은 우리의 기지를 급습했다. |
| 敵軍は私たちの基地を急襲した。 | |
| ・ | 적진을 파악하는 것이 중요한 임무였다. |
| 敵陣を把握することが重要な任務だった。 | |
| ・ | 적진을 뒤흔들 수 있는 전략이 필요하다. |
| 敵陣を揺るがす戦略が必要だ。 | |
| ・ | 적진을 향해 돌진했다. |
| 敵陣に向かって突進した。 | |
| ・ | 적진에 대한 공격을 준비하고 있다. |
| 敵陣への攻撃を準備している。 | |
| ・ | 적진에서 중요한 정보를 얻었다. |
| 敵陣から重要な情報を得た。 | |
| ・ | 우리는 적진을 분석하고 있다. |
| 私たちは敵陣を分析している。 | |
| ・ | 적진을 돌파해야 승리할 수 있다. |
| 敵陣を突破しなければ勝利できない。 | |
| ・ | 그는 적진 깊숙이 침투했다. |
| 彼は敵陣に深く潜入した。 | |
| ・ | 적진으로 진입하다. |
| 敵陣に進入する。 | |
| ・ | 그의 체력에는 도저히 당해낼 수 없다. |
| 彼の体力には到底敵わない。 | |
| ・ | 적의 우두머리를 제거하는 것이 목표였다. |
| 敵の首領を排除することが目標だった。 | |
| ・ | 그는 적의 움직임을 감시하는 첩보원이었다. |
| 彼は敵の動きを監視するスパイだった。 | |
| ・ | 첩보원이 적국의 군사 기밀을 빼냈다. |
| 諜報員が敵国の軍事機密を持ち出した。 | |
| ・ | 적군이 우리 배를 나포했다. |
| 敵軍が我々の船を拿捕した。 | |
| ・ | 적국의 군함이 우리 영해에서 나포되었다. |
| 敵国の軍艦が我が領海で拿捕された。 | |
| ・ | 적군이 우리 진지를 탈취하였다는 보고가 들어왔다. |
| 敵軍が我々の陣地を奪取したという報告が入った。 | |
| ・ | 적의 요새를 탈취하는 작전이 성공했다. |
| 敵の要塞を奪取する作戦が成功した。 | |
| ・ | 필살기로 적을 쓰러뜨렸어요. |
| 必殺技で敵を倒しました。 | |
| ・ | 필살기로 적을 일소했습니다. |
| 必殺技で敵を一掃しました。 | |
| ・ | 적의 통신을 교란시켰다. |
| 敵の通信を攪乱した。 | |
| ・ | 심리전으로 적을 교란한다. |
| 心理戦で敵を攪乱する。 | |
| ・ | 그의 말에는 적의가 농후하게 배어 있다. |
| 彼の言葉には敵意が色濃く滲んでいる。 | |
| ・ | 적은 함정으로 유인되었다. |
| 敵は罠におびき寄せられた。 | |
| ・ | 이간질은 조직의 가장 큰 적이다. |
| 仲間割れ工作は組織にとって最大の敵だ。 | |
| ・ | 첩자는 중요한 정보를 적에게 전달했다. |
| スパイは重要な情報を敵に伝えた。 | |
| ・ | 그녀는 적국의 첩자로 체포되었다. |
| 彼女は敵国のスパイとして逮捕された。 | |
| ・ | 그는 적지에 잠입하는 첩자였다. |
| 彼は敵地に潜入するスパイだった。 | |
| ・ | 적에게 최대한의 전투력을 발휘할 수 있도록 전력을 체계적으로 배치한다. |
| 敵に対して最大限の戦闘力を発揮できるように戦力を体系的に配置する。 | |
| ・ | 적의 기갑부대를 저지해야 한다. |
| 敵の機甲部隊を阻止しなければならない。 | |
| ・ | 기갑부대가 적진을 향해 돌격했다. |
| 機甲部隊が敵陣に向かって突撃した。 | |
| ・ | 적의 공격을 방어하려면 방어력이 중요하다. |
| 敵の攻撃を防ぐには防御力が重要だ。 | |
| ・ | 이 캐릭터는 방어력이 높아서 적의 공격을 잘 견딘다. |
| このキャラクターは防御力が高く、敵の攻撃に強い。 | |
| ・ | 함포 사격으로 적의 진지를 무력화했다. |
| 艦砲射撃で敵の陣地を無力化した。 | |
| ・ | 전함의 함포가 적함을 향해 발사되었다. |
| 戦艦の艦砲が敵艦に向けて発射された。 | |
| ・ | 호위함은 적의 지상 목표물을 공격합니다. |
| 護衛艦は敵の地上目標を攻撃します。 | |
| ・ | 호위함은 적의 포격을 피했습니다. |
| 護衛艦は敵の砲撃を回避しました。 | |
| ・ | 호위함이 적의 초계기를 요격했습니다. |
| 護衛艦は敵の哨戒機を迎撃しました。 | |
| ・ | 호위함이 적 잠수함을 공격했습니다. |
| 護衛艦は敵の潜水艦を攻撃しました。 | |
| ・ | 우리 호위함이 적 함대에 접근하고 있습니다. |
| 我々の護衛艦が敵の船団に接近しています。 | |
| ・ | 호위함이 적의 대함 미사일을 요격합니다. |
| 護衛艦は敵の対艦ミサイルを迎撃します。 | |
| ・ | 호위함은 적의 항공 공격에 대비하고 있습니다. |
| 護衛艦は敵の航空攻撃に備えています。 | |
| ・ | 호위함이 적 잠수함을 탐지했습니다. |
| その護衛艦は敵潜水艦を探知しました。 | |
| ・ | 그는 적에게 증오감을 느꼈다. |
| 彼は敵に憎悪感を抱いた。 |
