【曲】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<曲の韓国語例文>
진실이 왜곡되어 있다.
真実が歪されている。
역사교과서의 왜곡된 역사관에 항의하다.
歴史教科書の歪された歴史観に抗議する。
왜곡된 신문이나 텔레비전을 무비판적으로 받아 들이다.
された新聞やテレビを無批判に受け入れている。
구불구불한 산길을 따라가면 또 다른 경치가 펼쳐집니다.
くねくねがる山道を進んでいくと、また新しい景色が広がります。
구불구불한 길은 차 운전을 어렵게 만들어요.
くねくねがる道は、車の運転を難しくします。
구불구불한 길을 걸으며 기분 좋게 운동했어요.
くねくねとがる道を歩いて、気持ちよく運動しました。
구불구불한 길을 차로 가는 것은 조금 무섭습니다.
くねくねがる道を車で進むのは少し怖いです。
구불구불한 도로를 지나면 아름다운 경치가 펼쳐집니다.
くねくねがる道路を通ると、美しい景色が広がっています。
이 강은 구불구불해서 낚시하기에 최적입니다.
この川はくねくねとがっていて、釣りに最適です。
길이 구불구불하니까 조심해서 운전하세요.
道がくねくねがっているので、注意して運転してください。
구불구불한 강이 아름다운 경치를 만들고 있어요.
くねくねとがる川が美しい景色を作っています。
구불구불한 길을 걷다 보면 경치가 변해갑니다.
くねくねがる道を歩いていると、景色が変わっていきます。
산길은 구불구불해서 운전하기 어렵습니다.
山道はくねくねとがっていて、運転が難しいです。
구불구불한 길을 따라가고 있어요.
くねくねがる道を進んでいきます。
이 길은 구불구불합니다.
この道はくねくねがっています。
한국 무용의 움직임은 부드러운 곡선미와 우아하며 기품이 넘친다.
韓国舞踊の動きは、優しい線美と優雅で気品あふれる。
코러스의 곡을 전원이 연습했습니다.
コーラスのを全員で練習しました。
코러스의 곡이 너무 아름다워요.
コーラスのがとても美しいです。
그는 리즈 시절에 발표한 곡이 지금도 사랑받고 있습니다.
彼は全盛期の時に出したが今でも愛されています。
그의 예명은 그의 첫 히트곡에서 유래했어요.
彼の芸名は、彼の最初のヒットから来ています。
그 아이돌 그룹은 많은 히트곡을 보유하고 있어요.
そのアイドルグループは多くのヒットを持っています。
후속곡은 원곡과 다른 느낌을 주고 있어요.
後続はオリジナルとは異なる感じを与えています。
후속곡은 팬들이 기다리던 곡 중 하나입니다.
後続はファンが待っていたの一つです。
후속곡의 멜로디가 정말 매력적이에요.
後続のメロディーは本当に魅力的です。
후속곡이 나오자마자 음원 차트에서 상위권을 기록했어요.
後続が出るとすぐに音源チャートで上位にランクインしました。
후속곡이 예상보다 더 큰 인기를 얻고 있습니다.
後続が予想よりも大きな人気を得ています。
후속곡은 첫 번째 곡보다 더 강한 인상을 남겼습니다.
後続は最初のよりも強い印象を残しました。
후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다.
後続の歌詞も多くのファンに印象深く伝わりました。
후속곡을 발표하기 전에 팬들의 반응을 살펴봤습니다.
後続を発表する前に、ファンの反応を見ていました。
후속곡의 뮤직비디오도 많은 기대를 받고 있습니다.
後続のミュージックビデオも大きな期待を受けています。
후속곡은 주로 앨범의 두 번째 타이틀로 발표됩니다.
後続は通常、アルバムの2番目のタイトルとして発表されます。
후속곡은 원래 노래의 분위기를 그대로 이어갑니다.
後続は元々の歌の雰囲気をそのまま引き継いでいます。
후속곡이 원곡만큼 인기를 끌고 있어요.
後続がオリジナルと同じくらい人気を集めています。
이번 앨범의 후속곡도 많은 사랑을 받을 것 같아요.
今回のアルバムの後続もたくさん愛されると思います。
그 그룹은 팬들의 요청으로 후속곡이 변경되었다.
そのグループはファンのリクエストで後続に変更した。
그 그룹의 대표곡은 언제 들어도 새롭고 신선합니다.
そのグループの代表はいつ聴いても新鮮で新しい感じがします。
그 아티스트는 대표곡 덕분에 큰 성공을 거두었습니다.
そのアーティストは代表のおかげで大きな成功を収めました。
그의 대표곡은 대중적으로 매우 인기가 많아요.
彼の代表は大衆的に非常に人気があります。
이 곡이 바로 그 그룹의 대표곡입니다.
このがそのグループの代表です。
그 아티스트는 대표곡을 통해 많은 팬을 얻었어요.
そのアーティストは代表を通じて多くのファンを得ました。
대표곡이 발표되었을 때 큰 반향을 일으켰어요.
代表が発表されたとき、大きな反響を呼びました。
그녀의 대표곡은 많은 팬들에게 사랑받고 있어요.
彼女の代表は多くのファンに愛されています。
그의 대표곡은 언제 들어도 감동적입니다.
彼の代表はいつ聴いても感動的です。
이 노래는 그 가수의 대표곡으로 자리잡았습니다.
この歌はその歌手の代表として定着しました。
그 그룹의 대표곡은 아직도 많은 사람들이 기억하고 있습니다.
そのグループの代表は今でも多くの人々に覚えられています。
이 곡은 그 아티스트의 대표곡으로 손꼽힙니다.
このはそのアーティストの代表とされています。
이 앨범은 수록곡마다 그 아티스트의 개성이 잘 드러납니다.
このアルバムは収録ごとにそのアーティストの個性がよく表れています。
그 앨범의 수록곡은 모두 팬들의 큰 사랑을 받았습니다.
そのアルバムの収録はすべてファンから大きな愛を受けました。
이 앨범은 다양한 장르의 수록곡이 포함되어 있습니다.
このアルバムはさまざまなジャンルの収録が含まれています。
수록곡 중 하나는 영화의 OST로 사용되기도 했습니다.
収録の一つは映画のOSTとして使われたことがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.