<朝の韓国語例文>
| ・ | 오늘 아침 어머니는 조기를 반찬으로 내놓으셨습니다. |
| 今朝、母はイシモチをおかずとして出されました。 | |
| ・ | 강행군 때문에 이른 아침에 출발했어요. |
| 強行軍のために早朝に出発しました。 | |
| ・ | 내일 아침까지 강행군으로 마무리하자. |
| 明日の朝までに強行軍で仕上げよう。 | |
| ・ | 아침에 일어나 바로 물 한 컵 들이마셨다. |
| 朝起きてすぐ、水を一杯飲み込んだ。 | |
| ・ | 축산업자는 매일 이른 아침부터 일을 하고 있다. |
| 畜産業者は毎日早朝から仕事をしている。 | |
| ・ | 어민들은 매일 아침 일찍 바다로 나간다. |
| 漁民たちは毎朝早くに海に出る。 | |
| ・ | 오늘 아침 시내버스로 학교에 갔다. |
| 今朝、市内バスで学校に行った。 | |
| ・ | 그녀는 매일 아침 조깅하기로 결심하고 운동화를 샀다. |
| 彼女は毎朝ジョギングすると決心して、スニーカーを買った。 | |
| ・ | 북한에 대화 테이블로 돌아오라는 메시지를 여러 차례 전했다. |
| 北朝鮮に対話を呼び掛けるメッセージを繰り返し伝えた。 | |
| ・ | 그 왕조는 마침내 패망했다. |
| その王朝はついに敗亡した。 | |
| ・ | 새 전철은 매일 아침 6시에 운행된다. |
| 新しい電車は毎朝6時に運行される。 | |
| ・ | 나팔꽃 속에는 노란 씨앗이 들어 있었다. |
| 朝顔の中には黄色い種が入っていた。 | |
| ・ | 북핵 위기는 한반도에 먹구름을 드리우고 있다. |
| 北朝鮮の核危機で朝鮮半島に暗雲が立ち込めている。 | |
| ・ | 오늘 아침 세차를 했는데 오후에 비가 왔다. |
| きょうの朝洗車をしたのだが、午後に雨が降った。 | |
| ・ | 아침 준비를 척척 끝냈다. |
| 朝の支度をてきぱきと終わらせた。 | |
| ・ | 아침밥을 먹지 않아서 조금 배가 고파요. |
| 朝ごはんを食べていないので、すこしお腹が空きました。 | |
| ・ | 아침부터 그는 기분이 언짢다. |
| 朝から彼は不機嫌だ。 | |
| ・ | 대부분의 새들은 이른 아침에 노래합니다. |
| たいていの鳥は早朝に歌います。 | |
| ・ | 대부분의 사람들은 아침을 먹는다. |
| たいていの人は朝食を食べる。 | |
| ・ | 그는 매일 아침 지각한다. |
| 彼は毎朝遅刻する。 | |
| ・ | 늦잠을 자서 지각했어요. |
| 朝寝坊して遅刻してしまいました。 | |
| ・ | 건물의 창문이 아침 햇살을 반사한다. |
| 建物の窓が朝日を反射する。 | |
| ・ | 따오기가 아침 하늘을 날고 있다. |
| トキが朝の空を飛んでいる。 | |
| ・ | 직박구리가 아침 일찍부터 활동하고 있다. |
| ヒヨドリが朝早くから活動している。 | |
| ・ | 아침 식사 테이블에는 새가 쪼아먹은 흔적이 있다. |
| 朝食のテーブルには鳥がついばんだ跡がある。 | |
| ・ | 꾀꼬리의 지저귐이 청명한 아침을 수놓다. |
| ウグイスのさえずりが清らかな朝を彩る。 | |
| ・ | 아침에 참새 소리에 잠이 깼어. |
| 朝、スズメの声で目が覚めた。 | |
| ・ | 아침밥을 굶어서 꼬르륵 소리가 난다. |
| 朝ごはんを抜いたので、ぐうぐう鳴る。 | |
| ・ | 수업 중에 꼬르륵거리는 것을 피하기 위해 아침을 먹는다. |
| 授業中にぐうぐう鳴るのを避けるために朝食を食べる。 | |
| ・ | 농부들은 수확 기간 동안 이른 아침부터 늦게까지 일했습니다. |
| 農夫たちは収穫期間中に早朝から遅くまで働きました。 | |
| ・ | 농부들은 이른 아침부터 수확을 시작했습니다. |
| 農夫たちは早朝から収穫を始めました。 | |
| ・ | 아침 일찍부터 밭에서 작업하고 있어요. |
| 朝早くから畑で作業しています。 | |
| ・ | 매일 아침 밭에서 작업을 하고 있어요. |
| 毎朝、畑で作業をしています。 | |
| ・ | 논밭에는 아침 해가 뜨는 아름다운 풍경이 펼쳐져 있습니다. |
| 田畑には朝日が昇る美しい風景が広がっています。 | |
| ・ | 모내기 작업은 아침 일찍부터 시작된다. |
| 田植えの作業は朝早くから始まる。 | |
| ・ | 농촌의 아침은 빠르다. |
| 農村の朝は早い。 | |
| ・ | 농번기는 이른 아침부터 작업이 시작된다. |
| 農繁期は早朝から作業が始まる。 | |
| ・ | 한국전쟁 정전협정을 완전히 백지화하겠다고 경고했다. |
| 朝鮮戦争の休戦協定を完全に白紙化すると警告した。 | |
| ・ | 나팔꽃은 햇빛을 받아 선명하게 빛나고 있습니다. |
| 朝顔の花は日の光を浴びて鮮やかに輝いています。 | |
| ・ | 나팔꽃은 이른 아침에 개화하고 저녁에는 시들어 버립니다. |
| 朝顔の花は早朝に開花し、夕方にはしぼんでしまいます。 | |
| ・ | 나팔꽃이 이른 아침 바람에 흔들리고 있습니다. |
| 朝顔の花が早朝の風に揺れています。 | |
| ・ | 나팔꽃 덩굴이 울타리에 얽혀 있습니다. |
| 朝顔のつるがフェンスに絡みついています。 | |
| ・ | 나팔꽃은 양지바른 곳을 선호합니다. |
| 朝顔の花は日当たりの良い場所を好みます。 | |
| ・ | 나팔꽃이 화단을 물들입니다. |
| 朝顔の花が花壇を彩ります。 | |
| ・ | 나팔꽃은 밤이 되면 시들어 버립니다. |
| 朝顔の花は夜になるとしぼんでしまいます。 | |
| ・ | 나팔꽃은 덩굴을 뻗어 하늘을 향하고 있습니다. |
| 朝顔の花はつるを伸ばして空に向かっています。 | |
| ・ | 나팔꽃은 상쾌한 향기를 내뿜고 있습니다. |
| 朝顔の花は爽やかな香りを放っています。 | |
| ・ | 나팔꽃 덩굴이 벽에 얽혀 있어요. |
| 朝顔のつるが壁に絡みついています。 | |
| ・ | 나팔꽃은 새벽과 함께 아름다운 꽃을 피웁니다. |
| 朝顔の花は夜明けとともに美しい花を咲かせます。 | |
| ・ | 나팔꽃이 아침 햇살을 받아 활짝 피어 있습니다. |
| 朝顔の花が朝日を浴びて咲き誇っています。 |
