<朝の韓国語例文>
| ・ | 지금까지 본 가장 아름다운 아침노을이다. |
| 今までに見たいちばんきれいな朝焼けだ。 | |
| ・ | 저녁노을도 아침노을도 구름의 양이 적은 편이 맑을 가능성이 높아집니다. |
| 夕焼けも朝焼けも、雲の量が少ない方が晴れる可能性が高くなります。 | |
| ・ | 저녁노을의 반대말은 아침노을입니다. |
| 夕焼けの対義語は、朝焼けです。 | |
| ・ | 아침노을, 저녁노을 하늘은 왜 빨게지는 걸까? |
| 朝焼け、夕焼けの空はなぜ赤くなるのか? | |
| ・ | 내일 아침에 호텔로 마중 나가겠습니다. |
| 明日の朝、ホテルにお迎えに行きます。 | |
| ・ | 감기가 들었는지 아침부터 목이 아파요. |
| 風邪をひいたのか、朝から喉が痛いです。 | |
| ・ | 아무리 바빠도 아침은 든든하게 잘 챙겨 먹어야지. |
| いくら忙しくても、朝ごはんはしっかりと欠かさずに食べなくては。 | |
| ・ | 국제원자력기구(IAEA)는 북한이 영변 핵시설을 재가동한 징후를 포착했다. |
| 国際原子力機関は、北朝鮮が寧辺の核施設を再稼働した兆候を捉えた。 | |
| ・ | 아침이나 같이 먹을까 하고. |
| 朝ごはん一緒に食べようかと思って。 | |
| ・ | 후다닥 일어나서 아침을 먹었다. |
| がばっと起き上がって、朝食を食べた。 | |
| ・ | 조선 왕조에서는 왕위 계승자를 세자라고 불렀다. |
| 朝鮮王朝では王位継承者のことを「世子」と呼んだ。 | |
| ・ | 이씨 조선왕조에서는 왕의 후계자를 왕세자라고 합니다. |
| 李氏朝鮮王朝では王の後継者を王世子といいます。 | |
| ・ | 신선한 아침 공기를 마시다. |
| 新鮮な朝の空気を吸う。 | |
| ・ | 아침 커피에 흑설탕을 넣는다. |
| 朝のコーヒーに黒砂糖をいれる。 | |
| ・ | 어제 새벽까지 술을 마셨더니 속이 안 좋아요. |
| 昨日、朝まで飲んだらお腹の具合いが悪いです。 | |
| ・ | 늦잠을 자는 바람에 아침을 못 먹었어요. |
| 朝寝坊をしたせいで、朝食を食べれませんでした。 | |
| ・ | 오늘은 아침부터 바빠서 파김치가 되었다. |
| 今日は朝から忙しくて、クタクタに疲れた。 | |
| ・ | 아버지는 아침 일찍 일어나는 편이에요.그 |
| お父さんは朝早く起きる方です。 | |
| ・ | 아침은 잘 안 먹는 편이에요. |
| 朝食はあまり食べない方です。 | |
| ・ | 오늘 아침 설악산에 첫눈이 왔다고 보도했습니다. |
| 今朝、ソラク山に初雪が降ったと報じました。 | |
| ・ | 아침을 안 먹고 나왔더니 시장해서 못 참겠어요. |
| 朝食を食べず出てきたので空腹で耐えられない。 | |
| ・ | 그들은 내일 아침 미팅을 할 예정입니다. |
| 彼らは明日朝打ち合わせをする予定です。 | |
| ・ | 늦잠을 자는 바람에 허둥지둥 집을 나왔다. |
| 朝寝坊したために、あわてて家を出た。 | |
| ・ | 아침에 일어나니, 눈곱이 눈 주위에 들러붙어 있었다. |
| 朝起きたら、目やにが目の周りにこびりついていた。 | |
| ・ | 아침에 일어나 밖을 보니, 눈이 내리고 있었어요. |
| 朝起きて外を見ると、雪がふっていました。 | |
| ・ | 아침에 누군가 찾아왔습니다. |
| 今朝、誰か訪ねてきました。 | |
| ・ | 아침부터 아무것도 안 먹었습니다. |
| 朝から何も食べていません。 | |
| ・ | 아침밥을 먹지 않으면 집중력이 떨어진다. |
| 朝ごはんを食べないと集中力が落ちる。 | |
| ・ | 아침밥으로 토스트를 먹었어요. |
| 朝ごはんにトーストを食べました。 | |
| ・ | 아침밥을 일찍 먹고 학교에 갔습니다. |
| 朝食を早く食べて学校に行きました。 | |
| ・ | 나는 아침밥을 안 먹어요. |
| 私は朝ごはんを食べません。 | |
| ・ | 아침밥 먹었어요? |
| 朝ご飯食べましたか? | |
| ・ | 아침에 자주 커피를 마십니다. |
| 朝、よくコーヒーを飲みます。 | |
| ・ | 남편은 아침을 먹지 않고 커피만 마시고 7시에 집을 나섰다. |
| 旦那は朝食を食べずコーヒーだけ飲んで7時に家を出た。 | |
| ・ | 매일 아침을 먹고 회사에 가요. |
| 毎日朝ご飯を食べて会社に行きます。 | |
| ・ | 아침은 일곱 시에 먹어요. |
| 朝食は 7 時に食べます。 | |
| ・ | 내가 아침을 만들게요. |
| 私が朝ごはんを作りますね。 | |
| ・ | 아침에는 빵이나 바나나를 먹어요. |
| 朝にはパンか果物を食べます。 | |
| ・ | 아침을 안 먹어서 점심을 일찍 먹었어요. |
| 朝ご飯を食べなかったので昼ご飯を早めに食べました。 | |
| ・ | 내일 아침 일찍 여행을 떠납니다. |
| 明日早朝に旅に出ます。 | |
| ・ | 아침부터 음식을 먹을 때마다 목이 아파요. |
| 朝から食べ物を食べるたびにのどが痛いんです。 | |
| ・ | 하숙집에서는 아침과 저녁에 식사가 제공된다. |
| 下宿では、朝と夕方に食事が提供される。 | |
| ・ | 아침은 아무 것도 안 먹어요. 우유만 마셔요. |
| 朝は何も食べません。牛乳だけ飲みます。 | |
| ・ | 매일 아침에 따뜻한 우유를 마십니다. |
| 毎日朝、暖かい牛乳を飲みます。 | |
| ・ | 다음날 아침 친척 집을 떠나기 전 빵과 커피로 아침식사를 대접받았다. |
| 翌日の朝に親戚の家を離れる前にパンとコーヒーの朝食が振る舞われた。 | |
| ・ | 조선시대 중기 이후, 잦은 전란으로 몰락하는 양반이 증가했다. |
| 朝鮮時代の中期以降、頻繁な戦乱によって没落する両班が増加した。 | |
| ・ | 조선 왕조에서는 국왕이 되지 못했던 너무나 슬픈 세자가 5명이나 있었다. |
| 朝鮮王朝には国王になれなかったあまりに悲しい世子が5人もいた。. | |
| ・ | 조선 왕조에서는 국왕의 정식 후계자를 세자라 부른다. |
| 朝鮮王朝で国王の正式な後継者のことを世子と言う。 | |
| ・ | 우선 아침부터 먹자. |
| まず朝ご飯を食べよう。 | |
| ・ | 다음 날 아침에 눈사람은 덧없이 사라져 없어졌다. |
| 翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。 |
