【期待】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<期待の韓国語例文>
새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다.
新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。
새로운 시스템을 도입함으로써 일석이조의 효과를 기대하고 있습니다.
新しいシステムを導入することで、一石二鳥の効果を期待しています。
굿즈의 품질이 기대 이상이었다.
グッズの品質が期待以上だった。
혁신에 의해서 상품 경쟁력이나 고객과의 관계 강화 혹은 사업 효율화가 크게 기대됩니다.
革新によって、商品競争力や顧客との関係強化、あるいは事業の効率化が大きく期待できます。
결막염의 치료에는 증상의 완화를 기대할 수 있는 안약이 사용됩니다.
結膜炎の治療には、症状の緩和が期待できる目薬が使われます。
후원자의 기대에 부응할 수 있도록 노력하겠습니다.
スポンサーの期待に応えられるように努力します。
A조는 기대 이상의 실력을 보여줬다.
A組は期待以上のパフォーマンスを披露した。
그는 부모의 기대에 부응하기 위해 고생했다.
彼は親の期待に応えるために苦労した。
그 결정이 곧 승인되기를 기대하고 있습니다.
その決定がすぐに承認されることを期待しています。
정치인에 대한 시민의 기대 수준은 하루가 다르게 높아지고 있다.
政治家に対する市民の期待の水準は日一日と高まっている。
지명도 향상과 함께 더욱 관광객이 증가하지 않을까 기대하고 있습니다.
知名度向上とともに、さらに観光客も増えるのではないかと期待しています。
의뢰인의 기대에 부응했습니다.
依頼人の期待に応えました。
새로운 드라마는 연기파 배우가 대거 출연해, 방송 전부터 기대를 모으고 있다.
新しいドラマは演技派俳優が大勢出演し、放送前から期待を集めている
개막식의 기대가 높아지고 있습니다.
開幕式の期待が高まっています。
너의 기대는 너무 지나친 것 같아.
あなたの期待はやりすぎだと思う。
수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다.
捜査の過程で、真相が明らかになることを期待しています。
프로젝트 매니저는 팀의 협력에 기대를 걸고 있다.
プロジェクトマネージャーはチームの協力に期待をかけている。
팀은 다음 경기에 기대를 걸고 있다.
チームは次の試合に期待をかけている。
학교는 그녀의 리더십에 기대를 걸고 있다.
学校は彼女のリーダーシップに期待をかけている。
스폰서는 팀의 승리에 기대를 걸고 있다.
スポンサーはチームの勝利に期待をかけている。
그녀의 새 저서에 기대를 걸고 있다.
彼女の新しい著書に期待をかけている。
그의 새로운 사업 계획에 기대를 걸고 있다.
彼の新しいビジネスプランに期待をかけている。
영화 팬들은 신작 영화에 기대를 걸고 있다.
映画ファンは新作映画に期待をかけている。
그의 재능에 많은 기대를 걸고 있다.
彼の才能に大いに期待をかけている。
교사는 학생들의 미래에 기대를 걸고 있다.
教師は生徒たちの将来に期待をかけている。
팬들은 다음 콘서트에 기대를 걸고 있다.
ファンは次のコンサートに期待をかけている。
기업은 새로운 제품에 큰 기대를 걸고 있다.
企業は新しい製品に大きな期待をかけている。
사회는 새로운 정책에 기대를 걸고 있다.
社会は新しい政策に期待をかけている。
그녀의 창의력에 많은 기대를 걸고 있다.
彼女の創造力に多くの期待をかけている。
사회는 새로운 정책에 기대를 걸고 있다.
社会は新しい政策に期待をかけている。
투자자들은 새로운 스타트업에 기대를 걸고 있다.
投資家は新しいスタートアップに期待をかけている。
학교는 그녀의 학업 성적에 기대를 걸고 있다.
学校は彼女の学業成績に期待をかけている。
그의 아이디어에 많은 사람들이 기대를 걸고 있다.
彼のアイデアに多くの人が期待をかけている。
부모는 자녀의 성공에 기대를 걸고 있다.
親は子供の成功に期待をかけている。
감독은 신입사원에게 큰 기대를 걸고 있다.
監督は新入社員に大きな期待をかけている。
우리는 그의 리더십에 많은 기대를 걸고 있다.
私たちは彼のリーダーシップに大いに期待をかけている。
너무 큰 기대를 걸었다.
過度に大きな期待をかけた。
그의 기대는 크게 부풀어 있다.
彼の期待は大きく膨らんでいる。
새로운 만남에 기대가 부풀어요.
新しい出会いに期待が膨らみます。
기대에 부풀어 있다.
期待に胸が膨らんでいる。
그의 연설은 청중의 기대에 충분히 부응했다.
彼の演説は聴衆の期待に十分に応えた。
그는 아버지의 기대에 부응하기 위해 최선을 다했다.
彼は父親の期待に応えるために最善を尽くした。
여러분의 기대에 부응할 수 있도록 앞으로 더욱더 업무에 정진하도록 하겠습니다.
皆様の期待に応えられるよう、今後より一層業務に励んで参る所存です。
가족의 기대에 부응하지 못한 채 평범하게 살아왔다.
家族の期待に応えらず平凡に生きて来た。
손님의 기대에 부응해서 가격을 내렸습니다.
お客様の期待に応じて値下げしました。
기대에 어긋난 결과로 기분이 언짢다.
期待外れの結果で不機嫌だ。
출자자의 기대에 부응하기 위해 노력하겠습니다.
出資者の期待に応えるために頑張ります。
경제성장률의 상승폭이 기대되고 있다.
経済成長率の上げ幅が期待されている。
무대에 복귀할 그의 행보가 벌써부터 기대된다.
舞台にカムバックする彼の歩みが今から期待される。
그 물파스는 통증을 진정시키는 효과를 기대할 수 있습니다.
その塗る湿布は痛みを鎮める効果が期待できます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (5/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.