<村の韓国語例文>
| ・ | 마을의 역사를 배웠습니다. |
| 村の歴史を学びました。 | |
| ・ | 마을의 경치가 매우 아름다워요. |
| 村の景色がとても美しいです。 | |
| ・ | 마을 사람들은 친절합니다. |
| 村の人々は親切です。 | |
| ・ | 마을 축제에 참가했어요. |
| 村の祭りに参加しました。 | |
| ・ | 촌 사람들과 교류했어요. |
| 村の人々と交流しました。 | |
| ・ | 그 촌은 자연이 풍부해요. |
| その村は自然が豊かです。 | |
| ・ | 절벽 기슭에 작은 마을이 있어요. |
| 崖のふもとに小さな村があります。 | |
| ・ | 선교사가 새로운 마을을 방문했습니다. |
| 宣教師が新しい村を訪れました。 | |
| ・ | 옛날이야기의 무대는 종종 산속 마을이다. |
| 昔話の舞台はしばしば山奥の村である。 | |
| ・ | 이 마을 출토품은 중요한 문화재로 보호되고 있다. |
| この村の出土品は重要な文化財として保護されている。 | |
| ・ | 저는 자연이 풍요로운 작은 마을에 살고 있어요. |
| 私は自然が豊かな小さな村に住んでいます。 | |
| ・ | 왕자님의 모험은 마을의 전설로 전해지고 있다. |
| 王子様の冒険は、村の伝説として語り継がれている。 | |
| ・ | 그 마을은 산간벽지에 위치해 있다. |
| その村は山間僻地に位置している。 | |
| ・ | 이 마을은 지하수가 주요한 수원이다. |
| この村は地下水が主要な水源だ。 | |
| ・ | 굶주린 마을에 구호물자가 도착했다. |
| 飢えた村に救援物資が届いた。 | |
| ・ | 마을 사람들은 굶주림에 시달리고 있다. |
| 村の人々は飢えに苦しんでいる。 | |
| ・ | 허기진 여행자는 마을에 도착했다. |
| 飢えた旅人は村にたどり着いた。 | |
| ・ | 자갈길을 따라가면 작은 마을에 닿는다. |
| 砂利道を進むと小さな村に着く。 | |
| ・ | 적의 공격으로 마을의 모든 것이 초토화되었다. |
| 敵の攻撃で村のすべてが焦土化した。 | |
| ・ | 격렬한 전투로 마을이 초토화되다. |
| 激しい戦闘で村が焦土と化す。 | |
| ・ | 적군의 포격으로 마을이 초토화하다. |
| 敵軍の砲撃で村が焦土化する。 | |
| ・ | 적은 마을을 초토화하라는 명령을 받았다. |
| 敵は村を焦土化する命令を受けた。 | |
| ・ | 부대는 마을을 섬멸하라는 명령을 받았다. |
| 部隊は村を殲滅する命令を受けた。 | |
| ・ | 산골 마을 사람과 교류하다. |
| 山奥の村人と交流する。 | |
| ・ | 귀촌한 뒤 여유로운 생활을 즐길 생각이다. |
| 帰村してから、のんびりとした生活を楽しむつもりだ。 | |
| ・ | 귀촌할 날이 다가왔다. |
| 帰村する予定の日が近づいてきた。 | |
| ・ | 귀촌하기 전에 마지막 일을 끝냈다. |
| 帰村する前に最後の仕事を終わらせた。 | |
| ・ | 귀촌하고 나서 시골 생활을 즐기고 있다. |
| 帰村してから、田舎の生活を楽しんでいる。 | |
| ・ | 귀촌하고 나서 오래된 친구와 재회했다. |
| 帰村してから、古い友人と再会した。 | |
| ・ | 가족과 함께 귀촌하기로 결정했다. |
| 家族と一緒に帰村することに決めた。 | |
| ・ | 그는 귀촌 후에 밭을 경작할 생각이다. |
| 彼は帰村後に畑を耕すつもりだ。 | |
| ・ | 귀촌 후에는 농사를 도울 예정이다. |
| 帰村してからは、農作業を手伝う予定だ。 | |
| ・ | 귀촌 준비를 진행하고 있다. |
| 帰村の準備を進めている。 | |
| ・ | 귀촌은 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
| 帰村は、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
| ・ | 계곡에 펼쳐진 작은 마을은 그림 같은 풍경입니다. |
| 渓谷に広がる小さな村は絵に描いたような風景です。 | |
| ・ | 산간 마을에서 현지 음식을 즐겼다. |
| 山間の村で地元の料理を楽しんだ。 | |
| ・ | 내가 태어난 곳은 작은 산간 마을이었습니다. |
| 私が生まれたのは小さな山あいの村でした。 | |
| ・ | 그는 산간 작은 마을에 살고 있다. |
| 彼は山間の小さな村に住んでいる。 | |
| ・ | 강 근처에 작은 마을이 있다. |
| 川の近くに小さな村がある。 | |
| ・ | 마을은 눈으로 덮여 있었다. |
| 村は雪に覆われていた。 | |
| ・ | 적의 포위로 마을이 봉쇄되었다. |
| 敵の包囲により村が封鎖された。 | |
| ・ | 용사들은 마을을 지켜냈다. |
| 勇者たちは村を守り抜いた。 | |
| ・ | 평화로운 마을에서 난이 일어났다. |
| 平和な村で乱が起きた。 | |
| ・ | 그 마을은 대란의 피해를 입었다. |
| その村は大乱の被害を受けた。 | |
| ・ | 부대가 산악 지대의 적을 정벌했다. |
| 彼は村を荒らす悪党を征伐した。 | |
| ・ | 그는 마을을 황폐화시키는 악당을 정벌했다. |
| 彼は村を荒らす悪党を征伐した。 | |
| ・ | 그 어촌에는 배가 십여 척 있다. |
| その漁村には船が十数隻ある。 | |
| ・ | 지주는 마을의 발전에 공헌하고 있습니다. |
| 地主は村の発展に貢献しています。 | |
| ・ | 그 마을의 주요 지주가 모임에 참석했어요. |
| その村の主要な地主が会合に出席しました。 | |
| ・ | 농어촌에서의 생활은 느긋합니다. |
| 農漁村での暮らしはゆったりとしています。 |
