<村の韓国語例文>
| ・ | 그 마을 근처에 오래된 묘지가 있다. |
| その村の近くに古い墓地がある。 | |
| ・ | 마을 사람들은 그를 천하장사라고 불렀다. |
| 村の人たちは彼を横綱と呼んだ。 | |
| ・ | 우물가는 마을 소식이 오가는 곳이었다. |
| 井戸端は村の噂が行き交う場所だった。 | |
| ・ | 마을 사람들은 우물가에 자주 모였다. |
| 村の人たちはよく井戸端に集まった。 | |
| ・ | 불이 꺼진 마을은 몹시 을씨년스러웠다. |
| 灯りの消えた村は、ひどくもの寂しかった。 | |
| ・ | 재난 이후 마을은 참담한 상태였다. |
| 災害後、村は壊滅的な状態だった。 | |
| ・ | 마을 개가 길을 따라 어슬렁어슬렁거렸다. |
| 村の犬が道沿いをぶらぶら歩いていた。 | |
| ・ | 화산 폭발로 마을이 매몰되었다. |
| 火山の噴火で村が埋没した。 | |
| ・ | 산사태로 마을 일부가 매몰되었다. |
| 土砂崩れで村の一部が埋まった。 | |
| ・ | 태풍으로 마을이 거의 전멸했다. |
| 台風で村がほぼ壊滅した。 | |
| ・ | 민병대가 마을을 지키고 있다. |
| 民兵隊が村を守っている。 | |
| ・ | 쓸쓸히 사라져 가는 마을이었다. |
| 寂しく消えていく村だった。 | |
| ・ | 마을 전체가 가을걷이에 나섰다. |
| 村全体が秋の収穫に取りかかった。 | |
| ・ | 그 마을의 빨래터는 지금은 사라졌다. |
| その村の洗濯場は今ではなくなった。 | |
| ・ | 빨래터는 마을 사람들의 소통 공간이었다. |
| 洗濯場は村人たちの交流の場だった。 | |
| ・ | 마을 앞 개울에 빨래터가 있었다. |
| 村の前の小川に洗濯場があった。 | |
| ・ | 선수촌은 올림픽 이후 시민의 주거 공간으로 활용하겠다는 계획입니다. |
| 選手村は五輪後に市民の住居に使う計画です。 | |
| ・ | 마을 회의에서 주민들이 스스로 자치했어요. |
| 村の会議で住民たちが自ら自治しました。 | |
| ・ | 주민들이 마을 일을 자치해요. |
| 住民が村の仕事を自治しています。 | |
| ・ | 우리는 점령당한 마을을 탈환하려고 한다. |
| 私たちは占領された村を奪還しようとしている。 | |
| ・ | 전염병으로 마을이 황폐화되었다. |
| 伝染病で村が荒廃した。 | |
| ・ | 황폐화된 마을을 다시 복원해야 한다. |
| 荒廃した村を再び復元しなければならない。 | |
| ・ | 경제 침체가 농촌을 황폐화하고 있다. |
| 経済の停滞が農村を荒廃させている。 | |
| ・ | 그 마을 사람들은 대부분 자급자족한다. |
| その村の人々はほとんど自給自足している。 | |
| ・ | 적군이 마을로 쳐들어갔다. |
| 敵軍が村に攻め込んだ。 | |
| ・ | 이 동네에는 10채 남짓의 인가가 있다. |
| この村には10戸余りの人家がある。 | |
| ・ | 적들이 새벽에 마을로 쳐들어왔다. |
| 敵が夜明けに村へ攻め込んできた。 | |
| ・ | 마을 주민을 몰살시켰다. |
| 村人を殲滅した。 | |
| ・ | 마을 유치원 폐원 아쉽다. |
| 村幼稚園閉園残念だ。 | |
| ・ | 마을에서 굿판을 벌인다. |
| 村でお祓いの場を開く。 | |
| ・ | 쪽방촌의 생활환경이 열악하다. |
| 貧民街の狭い部屋村の生活環境が劣悪だ。 | |
| ・ | 서울에 쪽방촌이 많다. |
| ソウルにボロアパート村が多い。 | |
| ・ | 할멈 할아지가 마을 축제에 참석했다. |
| 婆さんとおじいさんが村の祭りに参加した。 | |
| ・ | 마을 할멈이 항상 소문을 퍼뜨린다. |
| 村の婆さんがいつも噂を広める。 | |
| ・ | 마을 주민 간 자중지란으로 개발 계획이 중단됐다. |
| 村住民間の内輪もめで開発計画が中断された。 | |
| ・ | 마을에 갑자기 평지풍파가 불어 평화가 깨졌다. |
| 村に突然平地風波が吹き平和が乱れた。 | |
| ・ | 마을 축제 때 탈춤을 춥니다. |
| 村の祭りのときに仮面舞踏を踊ります。 | |
| ・ | 자고이래 이 마을은 변하지 않았어요. |
| 自古以来、この村は変わっていません。 | |
| ・ | 그 마을은 자치적으로 관리되고 있다. |
| その村は自治的に管理されている。 | |
| ・ | 농촌에서는 자급하는 경우가 많다. |
| 農村では自給している場合が多い。 | |
| ・ | 이 마을은 휴경지 면적이 점점 줄어들고 있다. |
| この村は休耕地の面積がだんだん減ってきている。 | |
| ・ | 오래된 마을이 외딴곳에 위치해 있다. |
| 古い村が人里離れた場所にある。 | |
| ・ | 풍작으로 마을 경제가 활기를 띠었다. |
| 豊作で村の経済が活気づいた。 | |
| ・ | 마을에 전염병이 창궐했다. |
| 村に伝染病が蔓延した。 | |
| ・ | 태풍 때문에 마을이 완전히 난리 났어요. |
| 台風のせいで村がすっかり大変なことになった。 | |
| ・ | 태풍으로 인해 마을 전체가 정전되었다. |
| 台風のため村全体が停電された。 | |
| ・ | 그는 십 리 떨어진 마을에서 살고 있다. |
| 彼は十里離れた村に住んでいる。 | |
| ・ | 그 마을은 칠십 년 전에 세워졌다. |
| その村は70年前に建てられた。 | |
| ・ | 우리는 육십 년 전에 이 마을에 이사 왔다. |
| 私たちは60年前にこの村に引っ越してきた。 | |
| ・ | 마을 주변 지적도를 정부에서 관리한다. |
| 村の周辺の地籍図は政府が管理している。 |
