<村の韓国語例文>
| ・ | 선수촌 시설은 잘 갖춰져 있습니다. |
| 選手村の施設は充実しています。 | |
| ・ | 선수촌에 전 세계 선수들이 모여 있습니다. |
| 選手村に世界中のアスリートが集まっています。 | |
| ・ | 패럴림픽 선수촌은 쾌적한 환경이 갖추어져 있습니다. |
| パラリンピックの選手村は快適な環境が整っています。 | |
| ・ | 존속의 기로에 선 마을 |
| 存続の岐路に立つ村 | |
| ・ | 위험한 상황으로 인해 마을이 약탈당할 우려가 있습니다. |
| 危険な状況により、村が略奪される恐れがあります。 | |
| ・ | 전쟁 중에 많은 마을이 약탈당했다. |
| 戦争中に多くの村が略奪された。 | |
| ・ | 북쪽 마을에서 전통적인 요리를 맛봤어요. |
| 北の村で伝統的な料理を味わいました。 | |
| ・ | 논에 비치는 노을은 마을의 아름다운 풍물입니다. |
| 田んぼに映る夕焼けは、村の美しい風物です。 | |
| ・ | 동네 아이들이 개울가에서 놀고 있다. |
| 村の子供たちが川辺で遊んでいる。 | |
| ・ | 지역 축제로 마을이 북적거립니다. |
| 地元の祭りで村が賑わいを見せます。 | |
| ・ | 지역 축제로 마을이 흥청거립니다. |
| 地元の祭りで村が賑わいを見せます。 | |
| ・ | 지역 풍습에 따라 마을 전체에서 축제가 열립니다. |
| 地元の風習に従って、村全体でお祭りが開かれます。 | |
| ・ | 온통 바다로 둘러싸인 어촌에서 생활하고 있어요. |
| 一面の海に囲まれた漁村で暮らしています。 | |
| ・ | 마을의 오솔길을 산책했어요. |
| 村の小道を散策しました。 | |
| ・ | 마을 민가에 묵었습니다. |
| 村の民家に泊まりました。 | |
| ・ | 마을의 아름다운 경치를 사진에 담았습니다. |
| 村の美しい景色を写真に収めました。 | |
| ・ | 마을 안내판을 둘러봤어요. |
| 村の案内板を見て回りました。 | |
| ・ | 마을 도로는 정비되어 있습니다. |
| 村の道路は整備されています。 | |
| ・ | 마을 사람들과 교류했어요. |
| 村の人々と交流しました。 | |
| ・ | 마을 특산품을 구입했어요. |
| 村の特産品を購入しました。 | |
| ・ | 마을의 역사를 배웠습니다. |
| 村の歴史を学びました。 | |
| ・ | 마을의 경치가 매우 아름다워요. |
| 村の景色がとても美しいです。 | |
| ・ | 마을 사람들은 친절합니다. |
| 村の人々は親切です。 | |
| ・ | 마을 축제에 참가했어요. |
| 村の祭りに参加しました。 | |
| ・ | 촌 사람들과 교류했어요. |
| 村の人々と交流しました。 | |
| ・ | 그 촌은 자연이 풍부해요. |
| その村は自然が豊かです。 | |
| ・ | 절벽 기슭에 작은 마을이 있어요. |
| 崖のふもとに小さな村があります。 | |
| ・ | 선교사가 새로운 마을을 방문했습니다. |
| 宣教師が新しい村を訪れました。 | |
| ・ | 옛날이야기의 무대는 종종 산속 마을이다. |
| 昔話の舞台はしばしば山奥の村である。 | |
| ・ | 이 마을 출토품은 중요한 문화재로 보호되고 있다. |
| この村の出土品は重要な文化財として保護されている。 | |
| ・ | 저는 자연이 풍요로운 작은 마을에 살고 있어요. |
| 私は自然が豊かな小さな村に住んでいます。 | |
| ・ | 왕자님의 모험은 마을의 전설로 전해지고 있다. |
| 王子様の冒険は、村の伝説として語り継がれている。 | |
| ・ | 그 마을은 산간벽지에 위치해 있다. |
| その村は山間僻地に位置している。 | |
| ・ | 이 마을은 지하수가 주요한 수원이다. |
| この村は地下水が主要な水源だ。 | |
| ・ | 굶주린 마을에 구호물자가 도착했다. |
| 飢えた村に救援物資が届いた。 | |
| ・ | 마을 사람들은 굶주림에 시달리고 있다. |
| 村の人々は飢えに苦しんでいる。 | |
| ・ | 허기진 여행자는 마을에 도착했다. |
| 飢えた旅人は村にたどり着いた。 | |
| ・ | 자갈길을 따라가면 작은 마을에 닿는다. |
| 砂利道を進むと小さな村に着く。 | |
| ・ | 적의 공격으로 마을의 모든 것이 초토화되었다. |
| 敵の攻撃で村のすべてが焦土化した。 | |
| ・ | 격렬한 전투로 마을이 초토화되다. |
| 激しい戦闘で村が焦土と化す。 | |
| ・ | 적군의 포격으로 마을이 초토화하다. |
| 敵軍の砲撃で村が焦土化する。 | |
| ・ | 적은 마을을 초토화하라는 명령을 받았다. |
| 敵は村を焦土化する命令を受けた。 | |
| ・ | 부대는 마을을 섬멸하라는 명령을 받았다. |
| 部隊は村を殲滅する命令を受けた。 | |
| ・ | 산골 마을 사람과 교류하다. |
| 山奥の村人と交流する。 | |
| ・ | 귀촌한 뒤 여유로운 생활을 즐길 생각이다. |
| 帰村してから、のんびりとした生活を楽しむつもりだ。 | |
| ・ | 귀촌할 날이 다가왔다. |
| 帰村する予定の日が近づいてきた。 | |
| ・ | 귀촌하기 전에 마지막 일을 끝냈다. |
| 帰村する前に最後の仕事を終わらせた。 | |
| ・ | 귀촌하고 나서 시골 생활을 즐기고 있다. |
| 帰村してから、田舎の生活を楽しんでいる。 | |
| ・ | 귀촌하고 나서 오래된 친구와 재회했다. |
| 帰村してから、古い友人と再会した。 | |
| ・ | 가족과 함께 귀촌하기로 결정했다. |
| 家族と一緒に帰村することに決めた。 |
