【業】の例文_84
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
운 좋게도 사업은 탄탄대로를 걷게 되었다.
運良く事は坦坦たる大路を進むことになった。
그 개발 사업은 주민들의 강력한 반대 운동을 일으켰다.
その開発事は、住民の強い反対運動を引き起した。
산업용 로봇의 적용 범위가 점차로 넓어지고 있습니다.
用ロボットの適用範囲がますます広がっております。
당사는 산업용 로봇을 개발 제조하는 선도 기업입니다.
当社は産用ロボットを開発・製造するリーディングカンパニーです。
공장에서 작업하고 있는 로봇을 보세요.
工場で作をしているロボットを見てください。
이 분야의 첨단 기업으로 알려져 있다.
この分野の先端企として知られています。
이 기업은 첨단 디지털 마케팅 전략을 전개하고 있다.
その企は先端のデジタルマーケティング戦略を展開しています。
다양한 산업에서 첨단을 달리고 있다.
さまざまな産で先端を走っている。
그 기업은 항상 앞서가는 제품을 제공하고 있다.
その企は常に先取りする製品を提供している。
사업이 단기간에 개선되긴 어려워 보인다.
が短期間に改善されるのは難しいと思われる。
농사일로 흙을 갈아 밭을 정돈합니다.
農作で土を耕して畑を整えます。
농사일은 몸을 움직이는 좋은 기회입니다.
農作は体を動かす良い機会です。
농사일은 농산물 생산에 필수적입니다.
農作は農産物の生産に欠かせません。
농사일로 농업 기술을 배웁니다.
農作で農の技術を学びます。
농사를 통해 계절의 변화를 느낍니다.
農作を通じて季節の移り変わりを感じます。
농사일로 농가의 생활을 체험할 수 있습니다.
農作で農家の生活を体験できます。
농업의 형태나 계절에 따라 농사일이 다양하기 때문에 농기계도 다양하다.
の形態、季節によって農作が多様であるため、農機械もまた多様である。
농촌으로 이주해, 농사일을 하고 있다.
農村に移住して、農作をしている。
농사일을 하다.
農作をする。
밭일은 계절에 따라 작업 내용이 다릅니다.
畑仕事では季節によって作内容が異なります。
밭일을 통해 농사의 중요성을 배웠습니다.
畑仕事を通じて、農作の大切さを学びました。
봉건주의 제도는 중세 유럽에서 농업 사회를 형성했습니다.
封建主義の制度は中世ヨーロッパで農社会を形成しました。
사회주의 국가에서는 정부가 산업과 자원을 관리하고 있습니다.
社会主義国では、政府が産や資源を管理しています。
저 빌딩의 소유자는 지역 사업가입니다.
あのビルの所有者は地元の実家です。
저 호텔의 소유자는 대기업입니다.
あのホテルの所有者は大企です。
그는 인문학 수업에서 새로운 사고방식을 배웠습니다.
彼は人文学の授で新しい考え方を学びました。
그들은 인문학 연구를 통해 사회의 변화를 이해합니다.
彼は人文学の授で新しい考え方を学びました。
인문학 수업에서 역사나 문학을 배웁니다.
人文学の授で歴史や文学を学びます。
그는 미학 수업에서 새로운 시각을 얻었습니다.
彼は美学の授で新しい視点を得ました。
미학 수업에서 예술의 의미를 배웁니다.
美学の授で芸術の意味を学びます。
이 기술은 새로운 산업을 육성하기 위해 지역 리더들에 의해 개발되었습니다.
この技術は、新しい産を育成するために地域のリーダーたちによって開発されました。
그 기업은 새로운 약을 개발하는 중입니다.
その企は新しい薬を開発している最中です。
챗지피티는 미국 기업인 Open AI사가 개발한 인공지능을 사용한 채팅 서비스입니다.
ChatGPTは、米国の企であるOpen AI社が開発した、人工知能(AI)を使ったチャットサービスです。
첨단 기술 센터에서는 산업사회의 변혁을 향한 과제나 해결책에 관해서 연구하고 있습니다.
先端技術研究センターでは、産社会の変革に向けた課題や解決策について研究しています。
참관한 수업은 흥미로웠다.
参観した授は興味深かった。
오늘은 딸의 수업을 참관했다.
今日は娘の授を参観した。
참관일에는 선생님의 수업을 들여다볼 수 있습니다.
参観日には、先生の授を覗くことができます。
대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 지는 게 마땅하다.
大手企は、それにふさわしい企の社会的責任を果たすのが当然だ。
철광석 운송 비용이 상승하고 있기 때문에 제철 업체들은 고민하고 있습니다.
鉄鉱石の輸送コストが上昇しているため、製鉄者は悩んでいます。
철광석은 제철업의 기본 원료입니다.
鉄鉱石は製鉄の基本的な原料です。
철광석 채굴은 이 마을의 주요 산업 중 하나입니다.
鉄鉱石の採掘はこの町の主要な産の一つです。
은은 현대의 최첨단 산업을 지탱하고 있습니다.
銀は、現代の最先端産を支えている。
구리 공급 부족은 일부 산업에 영향을 미쳐 가격 상승을 일으켰습니다.
銅の供給不足は一部の産に影響を与え、価格の上昇を引き起こしました。
그는 형의 사업을 물려받았습니다.
彼は兄の事を継承しました。
그는 아버지의 사업을 물려받았다.
彼は父親の事を継承しました。
우리 조상들은 농업에 종사했습니다.
私たちの先祖は農に従事していました。
밀밭에서 일하는 농부들은 열심히 작업하고 있다.
小麦畑で働く農夫たちは一生懸命に作している。
도매업자는 고객의 요구에 따라 상품을 조달하고 있습니다.
卸売者は顧客のニーズに応じて商品を調達しています。
도매업자는 상품을 개별적으로 검품하고 있습니다.
卸売者は商品を個別に検品しています。
도매업자는 거래처와의 좋은 관계를 구축하고 있다.
卸売者は取引先との良好な関係を築いている。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (84/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.