<楽の韓国語例文>
| ・ | 오늘 파티 꿀잼이었어, 고마워. |
| 今日のパーティー超楽しかった、ありがとう。 | |
| ・ | 친구들과 놀러 갔는데 꿀잼이었어. |
| 友達と遊びに行ったけど、すごく楽しかった。 | |
| ・ | 스벅 신상 음료는 항상 기대돼. |
| スタバの新商品ドリンクはいつも楽しみだ。 | |
| ・ | 신입사원인데도 꿀보직을 받았어요. |
| 新入社員なのに楽なポジションを得ました。 | |
| ・ | 꿀보직도 회사 상황에 따라 달라질 수 있어요. |
| 楽なポジションも会社の状況によって変わることがあります。 | |
| ・ | 꿀보직에서 일하면 스트레스가 적어요. |
| 楽なポジションで働くとストレスが少ないです。 | |
| ・ | 꿀보직에 배치된 건 운이 좋았어요. |
| 楽なポジションに配置されたのは運が良かったです。 | |
| ・ | 모든 사람이 꿀보직을 원하지만 쉽지 않아요. |
| 誰もが楽なポジションを望みますが、簡単ではありません。 | |
| ・ | 그는 회사에서 꿀보직을 맡고 있어요. |
| 彼は会社で楽で待遇の良いポジションを担当しています。 | |
| ・ | 모두가 꿀보직을 원하지만, 누군가는 힘든 일을 해야 한다. |
| 皆が楽な仕事を望むが、誰かは大変な仕事をしなければならない。 | |
| ・ | 꿀보직에 있다고 자만하지 마세요. |
| 楽な職務にいるからといって慢心しないでください。 | |
| ・ | 꿀보직을 원한다면 먼저 실력을 키워야 한다. |
| 楽な仕事を望むなら、まず実力を磨かなければならない。 | |
| ・ | 그는 꿀보직을 놓치지 않으려고 노력했다. |
| 彼は楽な仕事を逃さないように努力した。 | |
| ・ | 꿀보직은 경쟁이 치열하다. |
| 楽な職務は競争が激しい。 | |
| ・ | 꿀보직을 얻기 위해 열심히 일했다. |
| 楽な仕事を得るために一生懸命働いた。 | |
| ・ | 그는 꿀보직을 얻어서 매우 기뻐했다. |
| 彼は楽な職務を得てとても喜んだ。 | |
| ・ | 낚시글을 재미로 보는 사람도 있어요. |
| 釣り文句を楽しみとして見る人もいます。 | |
| ・ | 불금에 친구들과 모여서 재밌게 놀았어. |
| 金曜日に友達と集まって楽しく遊んだ。 | |
| ・ | 불금에 나가면 언제나 재미있는 일이 생겨. |
| 金曜日に出かけるといつも楽しいことが起こる。 | |
| ・ | 불금이 왔으니, 이제부터 즐기자! |
| 金曜日が来たから、これから楽しもう! | |
| ・ | 불금엔 모두가 신나게 놀고 싶어. |
| 金曜日にはみんな楽しんで遊びたがる。 | |
| ・ | 불금은 언제나 기대돼. |
| 金曜日はいつも楽しみだ。 | |
| ・ | 불금이니까 오늘은 맘껏 즐기자! |
| 金曜日だから今日は思いっきり楽しもう! | |
| ・ | 롤즈는 복잡하지만 배우면 재미있습니다. |
| ロルズは複雑ですが、覚えれば楽しいです。 | |
| ・ | 많은 사람들이 롤즈를 e스포츠로 즐깁니다. |
| 多くの人がロルズをeスポーツとして楽しんでいます。 | |
| ・ | 많은 사람들이 리그 오브 레전드를 취미로 즐기고 있어요. |
| 多くの人々がリーグ・オブ・レジェンドを趣味として楽しんでいます。 | |
| ・ | 온라인 게임은 다양한 연령층이 즐기고 있습니다. |
| オンラインゲームは様々な年齢層が楽しんでいます。 | |
| ・ | 온라인 게임은 전 세계 사람들과 함께 즐길 수 있습니다. |
| オンラインゲームは世界中の人々と一緒に楽しむことができ | |
| ・ | e스포츠 팬들은 항상 페이커의 경기를 기대합니다. |
| eスポーツファンは常にFakerの試合を楽しみにしています。 | |
| ・ | e스포츠는 가족들과 함께 즐길 수 있는 콘텐츠입니다. |
| eスポーツは家族と一緒に楽しめるコンテンツです。 | |
| ・ | 돼지갈비에 매콤달콤한 양념을 뿌려 맛있게 즐겼습니다. |
| 豚カルビに甘辛いたれをかけて、美味しく楽しみました。 | |
| ・ | 돼지갈비 양념이 잘 배어 진한 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 豚カルビのたれがしっかり染み込んで、濃厚な味わいが楽しめます。 | |
| ・ | 오늘은 돼지갈비를 메인으로 가족끼리 BBQ를 즐겼습니다. |
| 今日は豚カルビをメインに、家族でBBQを楽しみました。 | |
| ・ | 저 영화 보러 가자! 욜로니까 지금 즐겨야지. |
| あの映画見に行こうよ!人生一度きりだから、今のうちに楽しんでおこう。 | |
| ・ | 지금 친구들과 바다에 가고 있어. 욜로니까 마음껏 즐기고 있어. |
| 今、友達と海に行っているんだ。人生一度きりだし、思い切り楽しんでいるよ。 | |
| ・ | 지금은 하고 싶은 걸 하며 즐기는 게 중요해. 욜로니까. |
| 今は好きなことをして楽しむのが大事だよ。人生一度きりだし。 | |
| ・ | 그녀의 쿡방 채널은 요리뿐만 아니라 토크도 재미있어서 인기가 많다. |
| 彼女の料理番組チャンネルは、料理だけでなくトークも楽しくて人気がある。 | |
| ・ | 처음으로 쿡방을 시작해 봤는데 의외로 재미있다. |
| 初めて料理番組を始めてみたけど、意外と楽しい。 | |
| ・ | '한한령'의 영향으로 한국 영화와 음악이 중국 시장에서 상영되지 않게 되었다. |
| 「韓韓令」の影響で、韓国の映画や音楽が中国市場で上映されなくなった。 | |
| ・ | 최근 밤에 편하게 먹방을 보는 게 즐겁다. |
| 最近、夜にリラックスしながらモクバンを見るのが楽しみだ。 | |
| ・ | 오늘 점심은 친구와 함께 먹방을 하며 즐겼다. |
| 今日のランチは、友達と一緒にグルメ番組をして楽しんだ。 | |
| ・ | 먹방이 오락과 교양 프로그램의 대세로 자리 잡았다. |
| モクバンが娯楽と教養番組の大勢として定着した。 | |
| ・ | '혼행족'으로서 나만의 시간을 즐길 수 있다. |
| 「一人旅行族」として、自分だけの時間を楽しむことができる。 | |
| ・ | 맥도날드가 가까이 있으면 배달이 편리해서 생활이 더 즐겁다. |
| マクドナルドが近くにあると、デリバリーが便利で生活が楽になる。 | |
| ・ | 근처에 맥도날드가 있으면 배달로 식사를 즐길 수 있다. |
| 近くにマクドナルドがあれば、デリバリーで食事を楽しむことができる。 | |
| ・ | 스웩 넘치는 음악을 만들고 싶어요. |
| スウェグがある音楽を作りたいと思っています。 | |
| ・ | 핵인싸의 삶은 즐거워 보이지만 좀 피곤할 것 같아. |
| 核インサの生活は楽しそうだけど、ちょっと疲れそうだ。 | |
| ・ | 약간의 조미료만으로 소재의 맛을 즐기세요. |
| 少々の調味料だけで素材の味を楽しんでください。 | |
| ・ | 주방에서 요리하는 것이 즐거워요. |
| キッチンで料理をするのが楽しいです。 | |
| ・ | 그 영화의 내용에 대해 찬반양론이 있지만, 나는 재미있게 봤다. |
| その映画の内容については賛否両論があるが、私は楽しめた。 |
