<楽の韓国語例文>
| ・ | 한국어 회화를 즐기기 위해 공부 중이에요. |
| 韓国語会話を楽しむために勉強中です。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 배우면 한국 TV 프로그램도 즐길 수 있어요. |
| 韓国語の読み方を学ぶと、韓国のテレビ番組も楽しめます。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 배우면 한국에서 쇼핑이 더 즐거워져요. |
| 韓国語の読み方を覚えると、韓国での買い物がもっと楽しくなります。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 바르게 배우면 한국어를 더 재미있게 배울 수 있어요. |
| 韓国語の読み方を正しく学ぶと、韓国語をもっと楽しく学べます。 | |
| ・ | 한국어 공부는 어렵지만 재미있어요. |
| 韓国語の勉強は難しいですが楽しいです。 | |
| ・ | 한국어 수업은 재미있어요. |
| 韓国語の授業は楽しいです。 | |
| ・ | 주말에는 거실에서 영화 감상을 즐깁니다. |
| 週末はリビングで映画鑑賞を楽しみます。 | |
| ・ | 거실 소파에 앉아서 음악을 듣고 있습니다. |
| リビングのソファに座って、音楽を聴いています。 | |
| ・ | 한국어 회화를 익혀서 한국 여행을 즐기고 싶어요. |
| 韓国語会話を身につけて韓国旅行を楽しみたいです。 | |
| ・ | 그의 음악은 아류라는 비판을 받는 경우가 많다. |
| 彼の音楽は亜流と批判されることが多い。 | |
| ・ | 한국어 일상 회화를 즐기면서 배우고 싶어요. |
| 韓国語の日常会話を楽しみながら学びたいです。 | |
| ・ | 한국어 일상 대화가 즐거워졌어요. |
| 韓国語の日常会話が楽しくなってきました。 | |
| ・ | 한글을 알면 한국어가 즐거워집니다. |
| ハングルを知ることで韓国語が楽しくなります。 | |
| ・ | 친구와 함께 단풍놀이를 가서 아름다운 경치를 즐겼어요. |
| 友人と一緒に紅葉狩りに行き、美しい景色を楽しみました。 | |
| ・ | 졸졸 흐르는 시냇물 소리를 들으면서 단풍 구경을 즐기다. |
| 川のせせらぎを聞きながら紅葉狩りを楽しむ。 | |
| ・ | 달맞이 시기는 단풍과 함께 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다. |
| 月見の時期は、紅葉とともに自然の美しさを楽しめます。 | |
| ・ | 달맞이를 즐기기 위해 먼 산에 올랐다. |
| 月見を楽しむために、遠くの山に登った。 | |
| ・ | 달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다. |
| 月見のときは、星も一緒に楽しめる。 | |
| ・ | 사계절 내내 멋진 경관을 즐길 수 있습니다. |
| 一年中、素晴らしい景観を楽しむことができます。 | |
| ・ | 사계절 활기찬 거리 풍경을 즐길 수 있습니다. |
| 一年中、活気あふれる街並みを楽しめます。 | |
| ・ | 사계절 제철 식재료를 즐길 수 있는 레스토랑입니다. |
| 一年中、旬の食材を楽しむことができるレストランです。 | |
| ・ | 이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다. |
| この観光列車は四季折々の風景を楽しめるように運行される。 | |
| ・ | 일 년 내내 이렇게 아름다운 경치를 즐길 수 있다는 것은 멋진 일입니다. |
| 一年中、このように美しい景色を楽しめるのは素晴らしいことです。 | |
| ・ | 수영은 일년 내내 즐길 수 있는 실내 스포츠입니다. |
| 水泳は一年中楽しめるインドアスポーツです。 | |
| ・ | 찬찬히 걸으며 경치를 즐겨주세요. |
| ゆっくりと歩いて景色を楽しんでください。 | |
| ・ | 식사를 찬찬히 즐겨주세요. |
| ゆっくりと食事を楽しんでください。 | |
| ・ | 시냇가에서 돌을 던지고 물소리를 즐겼다. |
| 小川のほとりで石を投げて水の音を楽しんだ。 | |
| ・ | 시냇가에서 소풍을 즐겼다. |
| 小川のほとりでピクニックを楽しんだ。 | |
| ・ | 악보대에 악보를 두었어요. |
| 譜面台に楽譜を置きました。 | |
| ・ | 지휘자는 보면대 위의 악보를 보면서 지휘한다. |
| 指揮者は譜面台の上の楽譜を見ながら指揮する。 | |
| ・ | 애창곡을 친구와 부르는 것이 즐겁습니다. |
| 愛唱曲を友人と歌うのが楽しいです。 | |
| ・ | 빈 시간에 취미인 독서를 즐깁니다. |
| 空いた時間で趣味の読書を楽しみます。 | |
| ・ | 여전히 옛 음악을 즐겨 듣는다. |
| 相変わらず昔の曲を楽しんで聞いている。 | |
| ・ | 상근 업무는 보람 있고 즐겁습니다. |
| 常勤の業務は、やりがいがあり楽しいです。 | |
| ・ | 견습 기간을 통해 일의 즐거움을 느꼈습니다. |
| 見習い期間を通じて、仕事の楽しさを感じました。 | |
| ・ | 풍금 악보를 찾고 있어요. |
| オルガンの楽譜を探しています。 | |
| ・ | 음악실에서 노래 연습을 할 예정입니다. |
| 音楽室で歌の練習をする予定です。 | |
| ・ | 음악실에서 친구와 함께 연주했어요. |
| 音楽室で友達と一緒に演奏しました。 | |
| ・ | 음악실 벽에 악기 포스터가 있습니다. |
| 音楽室の壁に楽器のポスターがあります。 | |
| ・ | 음악실에서 리허설을 했습니다. |
| 音楽室でリハーサルを行いました。 | |
| ・ | 음악실에는 피아노가 있습니다. |
| 音楽室にはピアノがあります。 | |
| ・ | 음악실에서 합창 연습을 합니다. |
| 音楽室で合唱の練習を行います。 | |
| ・ | 음악실 설비에 대해 알려드리겠습니다. |
| 音楽室の設備についてお知らせします。 | |
| ・ | 음악실에서는 악기 연주를 할 수 있어요. |
| 音楽室では楽器の演奏ができます。 | |
| ・ | 신입생 여러분과 새로운 만남을 기대하고 있습니다. |
| 新入生の皆様と新しい出会いを楽しみにしています。 | |
| ・ | 동창생과의 재회를 기대하고 있습니다. |
| 同窓生との再会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다. |
| 負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。 | |
| ・ | 면세점에서 쇼핑을 즐겼다. |
| 免税店で買い物を楽しんだ。 | |
| ・ | 노점에서 친구들과 함께 가벼운 식사를 즐겼다. |
| 露店で友達と一緒に軽食を楽しんだ。 | |
| ・ | 노점에서는 다양한 나라의 음식을 즐길 수 있다. |
| 露店ではさまざまな国の料理が楽しめる。 |
