【段】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<段の韓国語例文>
슬리퍼를 신은 채 계단을 내려간다.
スリッパを履いたまま階を下りる。
계단 밑에는 화장실이 있다.
の下にはトイレがある。
대책이란 상황에 따라서 강구하는 조치나 수단입니다.
対策とは、状況に応じて講じる処置や手です。
평소에 고관절 주위나 무릎 관절 주의의 근력을 단련해 두다.
から股関節周りや膝関節周りの筋力を鍛えておく。
보통 11시에는 잡니다.
、11時までは寝ます。
집결지 교통수단에 대한 자세한 내용을 안내해 드립니다.
集結地の交通手について、詳細をご案内します。
다양한 단계를 거쳐 계획이 진행되었습니다.
さまざまな階を経て、計画が進行しました。
본채 계단을 수리했어요.
母屋の階を修理しました。
불법적인 수단으로 이익을 얻다.
不法な手で利益を得る。
불법적인 수단으로 데이터를 입수한다.
不法な手でデータを入手する。
불법적인 수단으로 정보를 입수하다.
不法な手で情報を入手する。
평소 몸에서 원하는 만큼 충분히 음식을 섭취하고 있다.
体が望むだけ十分に食べ物を摂取している。
느티나무가 있으면 풍경이 한층 아름다워집니다.
けやきの木があると、風景が一と美しくなります。
우리들이 일하는 오피스는 평소에 일반적으로 공개되지 않습니다.
私たちの働くオフィスは普一般に開かれることはありません。
옷자락을 조금 올리고 계단을 올라갔어요.
衣の裾を少し引き上げて、階を上りました。
그 방법은 부적절하기 때문에 다른 수단을 검토합시다.
その方法は不適切であるため、別の手を検討しましょう。
협상이 진전되어 다음 단계로 나아갈 수 있었습니다.
交渉が進展して、次の階に進むことができました。
그 방안이 유력한 수단으로 간주되고 있습니다.
その案が有力な手とみなされています。
이것이 가장 유력한 수단으로 여겨지고 있습니다.
これが最も有力な手とされています。
두 번째 대결에서 한층 더 성숙한 모습을 보이며 선전했다.
2度の対決で一と成熟したプレーを見せ善戦した。
우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다.
私たちは普、微生物を利用した食品をよく食べている。
계단 아래에는 청소도구가 놓여 있다.
の下には掃除道具が置かれている。
픽션은 현실의 한계를 뛰어넘는 수단이다.
フィクションは現実の限界を超える手だ。
픽션은 현실도피의 수단이기도 하다.
フィクションは現実逃避の手でもある。
초고 단계에서 스토리의 핵심을 놓치지 않도록 했다.
草稿の階で、ストーリーの核心を見失わないようにした。
궤변론자는 모든 수단을 써서 자신을 정당화한다.
詭弁論者はあらゆる手を使って自分を正当化する。
책장 상단에 소중한 책을 놓았다.
本棚の上に大事な本を置いた。
벽장 상단에 겨울 코트를 걸었어요.
押入れの上に冬物のコートを掛けました。
벽장 하단에 캐리어를 두고 있습니다.
押入れの下にスーツケースを置いています。
지팡이를 사용해서 계단을 올라갑니다.
杖を使って階を上がります。
정가보다 높은 가격이 붙어 있다.
定価よりも高い値がついている。
적당한 가격이라고 생각합니다.
お手頃な値だと思います。
내년 담뱃값 인상 발표 후 담배 사재기가 일고 있다.
来年、タバコの値の引き上げが発表されたあと、買い溜めが起きている。
수행원은 공식 행사의 절차를 담당하고 있습니다.
随行員は公式行事の取りを担当しています。
사통팔달로 교통수단이 편리하고 이동이 편합니다.
四通八達の交通手が便利で、移動が楽です。
계단을 오를 때, 디딤 발에 주의를 기울였다.
を上るとき、踏み足に注意を払った。
그녀는 신발을 계단 아래로 떨어뜨리고 말았다.
彼女は靴を階の下に落としてしまった。
백미 가격이 오르고 있어요.
白米の値が上がっています。
쌀값이 오르고 있어요.
お米の値が上がっています。
흉작으로 쌀값이 상승하고 있다.
不作で米の値が上昇している。
올바른 학습법에 의해서 학습 효과는 현격히 오른다.
正しい学び方によって学習の効果は格に上がる。
민간요법은 보조적인 치료수단으로 활용되는 경우가 많다.
民間療法は、補助的な治療手として活用されることが多い。
이유식 초기 단계에서는 단일 식재료부터 시작한다.
離乳食の初期階では、単一の食材から始める。
자신의 삶을 풍요롭게 하기 위한 수단으로 일을 하고 있다.
自分の人生を豊かにするための手として仕事をしている。
가을비로 기온이 뚝 떨어져서 늦더위가 한풀 꺾였어요.
秋雨で気温がぐんと下がって、残暑がひと落しました。
냉방 수요가 한풀 꺾인 가을 초입에 이례적인 단전이 발생했다.
冷房需要が一落した秋の入り口で異例の停電が起きった。
추위가 한풀 꺾였다.
寒さが一落した。
쾌청하면 바깥 활동이 한결 재미있게 느껴진다.
快晴だと、外の活動が一と楽しく感じる。
쾌청한 날이면 산행이 더욱 즐거워진다.
快晴の日には、山登りが一と楽しくなる。
애니메이션은 이야기를 생생한 형태로 표현하는 수단입니다.
アニメーションは物語を生き生きとした形で表現する手です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.