【民】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<民の韓国語例文>
농민들은 대지에 감사하며 일하고 있습니다.
は大地に感謝しながら働いています。
동네 주민과 이야기했어요.
町の住と話しました。
리포터는 시민들로부터 정보를 수집하는 경우도 있어요.
レポーターは市からの情報を収集することもあります。
미국의 이민 정책이 흔들리고 있다.
米国の移政策が揺れている。
공기업은 민간 기업과 달리, 영리 추구보다는 사회적 책임이 더 강조된다.
公企業は間企業と異なり、営利追求よりも社会的責任が重視される。
주민세가 높아서 생활이 어려워질 때도 있다.
税が高くて生活が厳しくなることもある。
주민세 금액이 전년도보다 증가해서 조금 놀랐다.
税の金額が前年よりも増えたので、少し驚いた。
주민세 세율은 거주하는 지역에 따라 다르다.
税の税率は、住んでいる地域によって違う。
주민세 납부서는 매년 보내진다.
税の納付書は毎年送られてくる。
주민세는 시나 구에 따라 다를 수 있다.
税は市区町村によって異なる場合がある。
주민세 고지서가 우편으로 발송되었다.
税の通知が郵送されてきた。
주민세는 연말정산에서 공제될 수 있다.
税は年末調整で控除されることがある。
주민세를 체납하면 벌금이 부과될 수 있다.
税を滞納してしまうと、ペナルティが科されることがある。
주민세는 매년 소득에 따라 계산된다.
税は毎年の所得に基づいて計算される。
주민세 납부 기한이 다가오고 있다.
税の支払い期限が近づいている。
주민세란 지역사회의 비용을 부담하기 위한 세금입니다.
税とは、地域社会の費用を負担するための税です。
일본에서 개인 주민세 세율이 10%다.
日本では個人住税の税率が10%だ。
주민세는 전년 소득에 대해서 부과된다.
税は前年の所得に対して賦課される。
세금 우대 제도를 이용하여 소득세나 주민세를 환급받다.
税制優遇制度を利用することで所得税や住税の還付を受ける。
그 정치인은 국민들에게 숭배받고 있지만, 실제로는 다르다.
あの政治家は国に崇拝されているが、その実態は異なっていた。
샤머니즘은 많은 원주민 문화에서 중요한 역할을 해왔습니다.
シャーマニズムは多くの先住文化で重要な役割を果たしてきました。
공인으로서 모든 국민을 위해 공평하게 일하는 것이 요구된다.
公人として、全ての国のために公平に働くことが求められます。
공인의 역할은 국민에게 성실하게 의무를 다하는 것이다.
公人の役割は、国に対して誠実に務めを果たすことです。
민간인이 전쟁에 휘말리지 않도록 하는 노력이 필요합니다.
間人が戦争に巻き込まれないようにするための努力が必要です。
민간인의 권리를 보호하는 것이 우리의 사명입니다.
間人の権利を守ることが、私たちの使命です。
전쟁의 영향으로 민간인 희생자가 증가하고 있습니다.
戦争の影響で、間人の犠牲者が増えています。
그는 군에 참여하지 않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다.
彼は軍に参加せず、間人として生きることを選びました。
민간인에 대한 공격은 국제법에 의해 금지되어 있습니다.
間人に対する攻撃は国際法で禁止されています。
민간인의 삶을 보호하기 위해 전쟁은 피해야 합니다.
間人の生活を守るために、戦争は避けなければなりません。
그는 민간인으로서 지역 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다.
彼は間人として、積極的に地域活動に参加しています。
민간인이 폭력에 휘말리는 것은 매우 유감입니다.
間人が暴力に巻き込まれることは非常に遺憾です。
민간인으로서 사회에 기여할 수 있는 것을 자랑스럽게 생각합니다.
間人として、社会に貢献できることを誇りに思います。
그 사건에서 민간인도 피해를 입었습니다.
その事件では、間人にも被害が及びました。
민간인은 전쟁에 연루되어서는 안 됩니다.
間人は戦争に巻き込まれるべきではありません。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
生後4カ月の子どもなど3人の間人が死亡し、6人が負傷した。
군인이 민간인에게 폐를 키치는 것을 민폐라고 한다.
軍人が間人に迷惑をかけることを「ミンペ」という。
지방지 보도는 지역 주민들에게 없어서는 안 될 정보원입니다.
地方紙の報道は、地域住にとって欠かせない情報源です。
매스컴의 자유는 민주주의의 핵심 요소를 이룹니다.
マスコミの自由は、主主義の根幹を成す重要な要素です。
매스컴은 국민의 의식을 형성하는 큰 영향력을 가지고 있습니다.
マスコミは、国の意識を形作る大きな影響力を持っています。
언론 탄압이 이루어지면 국민은 자신의 의견을 자유롭게 말할 수 없게 됩니다.
言論弾圧が行われると、国は自分の意見を自由に言えなくなります。
언론 탄압을 막기 위해서는 시민 사회의 힘이 중요합니다.
言論弾圧を阻止するためには、市社会の力が重要です。
언론 탄압을 허용하는 것은 민주적 가치를 훼손하는 것입니다.
言論弾圧を許すことは、主的な価値を損なうことになります。
언론 탄압은 민주주의 사회에서 허용되어서는 안 됩니다.
言論弾圧は主主義社会において許されるべきではありません。
언론 탄압이 강화되면 국민의 자유는 제한됩니다.
言論弾圧が強化されると、国の自由は制限されます。
언론 탄압은 민주주의에 대한 중대한 위협입니다.
言論弾圧は主主義に対する重大な脅威です。
그는 백인으로, 유럽에서 온 이민자입니다.
彼は白人で、ヨーロッパから来た移です。
헌정은 국민의 권리를 보호합니다.
憲政は国の権利を守ります。
헌정은 민주주의의 기반입니다.
憲政は主主義の基盤です。
고대의 제사장은 신에 대한 봉사와 민중의 지도 역할을 했다.
古代の祭司長は、神への奉仕との指導を行っていた。
주민들의 스마트폰에 긴급 메시지가 도착했다.
のスマートフォンに緊急メッセージが到着した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.