【民】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<民の韓国語例文>
민족 분쟁을 주제로 연구하고 있습니다.
族紛争をテーマに研究しています。
민족 분쟁을 끝내기 위한 협의가 이루어지고 있어요.
族紛争を終わらせるための協議が行われています。
민족 분쟁으로 인한 난민이 증가하고 있어요.
族紛争による難が増加しています。
민족 분쟁으로 인한 피해가 확대되고 있어요.
族紛争による被害が拡大しています。
민족 분쟁의 원인을 조사하고 있어요.
族紛争の原因を調査しています。
민족 분쟁이 지역에 심각한 영향을 미쳤어요.
族紛争が地域に深刻な影響を及ぼしました。
민족 분쟁의 역사를 배웠어요.
族紛争の歴史を学びました。
민족 분쟁 해결이 급선무입니다.
族紛争の解決が急務です。
민족 분쟁이 발발했습니다.
族紛争が勃発しました。
분쟁에 의해 발생한 난민을 구조하고 지원하다.
紛争により発生した難を救援する。
미군 기지에 아프가니스탄 난민을 임시 수용을 고려하고 있다.
米軍基地へのアフガニスタン難の臨時収容を考慮している。
군의 침략에 대한 민간인의 저항이 시작되었습니다.
軍の侵略に対する間人の抵抗が始まりました。
정부에 대해 시민들이 저항 운동을 전개하고 있습니다.
政府に対して市が抵抗運動を展開しています。
환경 문제에 대한 시민들의 저항이 커지고 있습니다.
環境問題に対する市の抵抗が増しています。
정치적인 억압에 대해 시민들은 오랫동안 저항해 왔습니다.
政治的な抑圧に対して、市は長年にわたり抵抗してきました。
자유를 지키기 위해 백성들은 한마음으로 저항했습니다.
自由を守るために、衆は一丸となって抵抗しました。
국왕은 항상 국민과의 대화를 소중히 여기고 있습니다.
国王は常に国との対話を大切にしています。
국왕의 존재는 국민들에게 큰 자랑거리가 되고 있습니다.
国王の存在は、国にとって大きな誇りとなっています。
국왕은 매년 국민을 위해 새해 인사를 합니다.
国王は毎年、国のために新年の挨拶を行います。
국왕은 국가의 상징으로서 국민에게 희망을 주고 있습니다.
国王は国家の象徴として、国に希望を与えています。
국왕의 말씀은 항상 국민에게 큰 영향을 미칩니다.
国王の言葉は、常に国に大きな影響を与えます。
국왕은 국민을 대표하여 중요한 결정을 내렸습니다.
国王は国を代表して、重要な決定を下しました。
치질 질환은 국민병이라고 불릴 만큼 많은 사람을 고통스럽게 하고 있습니다.
痔疾患は、国病といわれるほど多くの人が悩まされています。
국민들이 개헌하는 것에 관심을 기울이고 있습니다.
が改憲することに関心を寄せています。
국민들이 개헌하는 것에 관심을 기울이고 있습니다.
が改憲することに関心を寄せています。
국민의 목소리를 바탕으로 개헌할지 결정됩니다.
の声をもとに改憲するか決まります。
국민 대다수가 개헌하기를 원합니다.
の大多数が改憲することを望んでいます。
정부는 국민에게 파병하는 이유를 설명했습니다.
政府は国に派兵する理由を説明しました。
개헌을 추진하는 데 국민의 합의가 필수적입니다.
改憲を進める上で、国の合意が欠かせません。
개헌 논의가 국민의 관심을 끌고 있습니다.
改憲の議論が国の関心を集めています。
개헌은 국민의 목소리를 반영해야 합니다.
改憲は国の声を反映させるべきです。
개헌안에 대한 시민들의 반응이 궁금합니다.
改憲案に対する市の反応が気になります。
개헌을 위한 국민투표가 진행될 예정입니다.
改憲に向けた国投票が行われる予定です。
진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다.
進歩・改革派の学者と市が財閥オーナーの特別赦免と仮釈放に反対する宣言文を発表した。
대통령으로서의 직책을 성실히 수행할 것을 국민 앞에 엄숙히 선서합니다.
大統領としての職責を誠実に遂行することを国の前に厳粛に宣誓します。
민어를 주제로 한 요리책이 출판되었습니다.
魚をテーマにした料理本が出版されました。
민어의 시장 가격은 나날이 변동합니다.
魚の市場価格は日々変動します。
민어는 지역 사람들에게 사랑받고 있어요.
魚は地域の人々に愛されています。
민어 어획량은 해마다 변동하고 있어요.
魚の漁獲量は年々変動しています。
민어의 종류는 지역에 따라 다릅니다.
魚の種類は地域によって異なります。
민어를 사용한 전통 음식이 인기입니다.
魚を使った伝統料理が人気です。
목포에서는 여름이 되면 민어라고 불리는 고급 생선이 인기를 모읍니다.
木浦では、夏になると「魚」と呼ばれる高級魚が人気を集めます。
양식 기술의 진전으로 서민들도 먹을 수 있게 되었다.
養殖技術の進展で庶も食べられるようになってきた。
민간의 지혜는 구전되는 경우가 많습니다.
間の知恵は口承されることが多いです。
인근 주민과 정보를 공유합니다.
近隣の住と情報を共有します。
인근 주민들과 정보를 교환하고 있습니다.
近隣の住と情報交換をしています。
인근 주민들과 정기적으로 모임을 갖고 있습니다.
近隣の住と定期的に会合を開いています。
인근 주민과 소통을 중요하게 생각합니다.
近隣の住とコミュニケーションを大切にしています。
인근 주민들에게 인사를 했어요.
近隣の住に挨拶をしました。
대한민국 대표 상권인 서울 명동에서는 빈 점포를 찾아볼 수 없었다.
大韓国を代表する商圏であるソウル明洞では空き店舗は見られなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.