<の韓国語例文>
・ | 그 나라는 민주적인 개혁을 추진하고 있습니다. |
その国は民主的な改革を進めています。 | |
・ | 민주적인 정부는 시민의 요구에 부응합니다. |
民主的な政府は市民のニーズに応えます。 | |
・ | 민주적인 사회에서는 평등과 자유가 존중됩니다. |
民主的な社会では、平等と自由が尊重されます。 | |
・ | 민주적인 선거가 공정하게 치러졌습니다. |
民主的な選挙が公正に行われました。 | |
・ | 민주적인 리더십은 의견의 다양성을 존중합니다. |
民主的なリーダーシップは、意見の多様性を尊重します。 | |
・ | 이 조직은 민주적인 방법으로 운영되고 있습니다. |
この組織は民主的な方法で運営されています。 | |
・ | 민주적인 나라에서는 시민들이 적극적으로 정치에 참여합니다. |
民主的な国では、市民は積極的に政治に参加します。 | |
・ | 정치적 결정은 민주적인 과정에 의해 이루어집니다. |
政治的決定は民主的なプロセスによって行われます。 | |
・ | 민주적인 원칙에 따라 법률이 제정되었습니다. |
民主的な原則に基づいて法律が制定されました。 | |
・ | 민주적인 사회에서는 시민의 권리가 존중됩니다. |
民主的な社会では、市民の権利が尊重されます。 | |
・ | 민주적인 과정을 통해 의사결정이 이루어졌습니다. |
民主的なプロセスを通じて意思決定が行われました。 | |
・ | 그 나라는 민주적인 가치관을 존중하고 있습니다. |
その国は民主的な価値観を尊重しています。 | |
・ | 이 마을은 범죄율이 낮아 주민들은 안전하게 살 수 있습니다. |
この町は犯罪率が低く、住民は安全に暮らせます。 | |
・ | 지역 주민들의 오랜 염원이었다. |
地域住民にとって長年の悲願だった。 | |
・ | 그들은 시민들에게 환경 문제를 홍보합니다. |
彼らは市民に環境問題を広報します。 | |
・ | 심의회는 시민의 대표자를 초청하여 의견을 교환했습니다. |
審議会は市民の代表者を招いて意見交換を行いました。 | |
・ | 위원회는 제안된 정책에 대한 시민의 의견을 심의했습니다. |
委員会は提案された政策に対する市民の意見を審議しました。 | |
・ | 심의회는 시민의 건강과 복지에 관한 제안을 검토했습니다. |
審議会は市民の健康と福祉に関する提案を検討しました。 | |
・ | 심의회는 시민의 관심사를 다루기 위한 공청회를 개최했습니다. |
審議会は市民の関心事を取り上げるための公聴会を開催しました。 | |
・ | 심의회는 시민 안전에 관한 제안을 검토했습니다. |
審議会は市民の安全に関する提案を検討しました。 | |
・ | 심의회는 시민의 목소리를 듣기 위해 공개 포럼을 개최했습니다. |
審議会は市民の声を聞くために公開フォーラムを開催しました。 | |
・ | 내각의 제안이 국민들에 의해 지지되었습니다. |
内閣の提案が国民によって支持されました。 | |
・ | 그들은 시민들의 모금을 사용하여 기념비를 세웠습니다. |
彼らは市民の募金を使って記念碑を建てました。 | |
・ | 기념비는 시민들에 의해 세워졌습니다. |
記念碑は市民によって建てられました。 | |
・ | 시장은 시민에게 빈곤과의 싸움에 단결하도록 호소했다. |
市長は市民に貧窮との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
・ | 전쟁터에서의 병사들의 분투는 국민에게 용기를 줍니다. |
戦場での兵士たちの奮闘は国民に勇気を与えます。 | |
・ | 전쟁의 승리를 위해서는 병력뿐 아니라 국민의 지지와 협조도 필요하다. |
戦争の勝利には、兵力のみならず国民の支持と協力も必要である。 | |
・ | 캥거루는 호주의 국민적인 동물로 사랑받고 있습니다. |
カンガルーは、オーストラリアの国民的な動物として親しまれています。 | |
・ | 코로나로 지친 국민을 위해 올림픽에서 좋은 성적을 내고 싶어요. |
コロナ禍で疲れた国民のためにも、オリンピックで良い成績を出したいです。 | |
・ | 대통령은 국민을 속이고 전쟁에만 몰두했다. |
大統領は国民を欺いて戦争に走った。 | |
・ | 정치인이 국민을 기만하다. |
政治家が国民を欺く。 | |
・ | 시장이 시민을 기만하다. |
市長が市民を欺く。 | |
・ | 정권을 쓰러뜨리려고 민중들이 일어 섰다. |
政権を打倒しようと、民衆が立ち上がった。 | |
・ | 민간 항공기가 추락했다. |
民間航空機が墜落した。 | |
・ | 주민들이 포격에 노출돼 극도로 위험한 상황에 놓여있다. |
住民たちが砲撃にさらされているため、極度に危険な状態に置かれている。 | |
・ | 그 빈민가는 치안이 나쁜 지역으로 유명하다. |
その貧民街は治安の悪い地域として有名だ。 | |
・ | 빈민가 주민들은 아이들의 미래를 걱정하고 있다. |
貧民街の住民は子供たちの未来を心配している。 | |
・ | 빈민가 주민들은 경제적인 어려움에 처해 있다. |
貧民街の住民は経済的な困難に直面している。 | |
・ | 빈민가 주민들은 생활수준을 향상시키기 위해 노력하고 있다. |
貧民街の住民は生活水準を向上させるために努力している。 | |
・ | 빈민가의 주거 상황이 매우 나쁘다. |
貧民街では住居状況が非常に悪い。 | |
・ | 빈민가 주민들은 생활을 위해 필사적으로 일하고 있다. |
貧民街の住民は生活のために必死に働いている。 | |
・ | 그 지역은 빈민가로 알려져 있다. |
その地域は貧民街として知られている。 | |
・ | 빈민가의 아이들은 교육 기회가 부족하다. |
貧民街の子供たちは教育の機会に乏しい。 | |
・ | 빈민가에는 범죄가 빈번하게 발생하고 있다. |
貧民街では犯罪が頻繁に発生している。 | |
・ | 빈민가에는 많은 곤궁한 가족이 살고 있다. |
貧民街には多くの困窮した家族が住んでいる。 | |
・ | 그는 인도의 빈민가에서 태어났다. |
彼は、インドの貧民街で生まれた。 | |
・ | 압도적인 힘을 가진 정부는 시민을 지배했습니다. |
圧倒的な力を持つ政府は、市民を支配しました。 | |
・ | 텔레비전, 세탁기, 냉장고가 보급돼 서민들의 일상생활 풍경이 이전과는 완전히 달라졌습니다. |
テレビ、洗濯機、冷蔵庫が普及し、庶民の日常生活の風景は以前とは様変わりした。 | |
・ | 나라의 정치 불안이 커지면서 국민의 신뢰는 바닥에 다다르고 있다. |
国の政治不安が増大し、国民の信頼はどん底に達している。 | |
・ | 끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다. |
絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。 |