<民の韓国語例文>
| ・ | 국민의 분노가 이 사건에 집약되었다. |
| 国民の怒りがこの事件に集約された。 | |
| ・ | 시민들이 국회 회의를 방청했다. |
| 市民が国会の会議を傍聴した。 | |
| ・ | 시민들의 참여가 촉구된다. |
| 市民の参加が促されている。 | |
| ・ | 이민 후 가족과 떨어져 홀로되었다. |
| 移民後、家族と離れて一人になった。 | |
| ・ | 시민들이 광장에 집결됐다. |
| 市民が広場に集結した。 | |
| ・ | 시민들이 광장에 집결되었습니다. |
| 市民が広場に集結しました。 | |
| ・ | 민족 영웅을 경애하다. |
| 民族英雄を愛敬する。 | |
| ・ | 국민이 대통령을 경애하다. |
| 国民が大統領を愛敬する。 | |
| ・ | 민족 분쟁의 악영향이 우려된다. |
| 民族紛争の悪影響が懸念されます。 | |
| ・ | 피난민이 수용되다. |
| 避難民が受け入れられる。 | |
| ・ | 국민이 단합되다. |
| 国民が団結される。 | |
| ・ | 국민이 단합하다. |
| 国民が結束する。 | |
| ・ | 국민이 단결되다. |
| 国民が結束される。 | |
| ・ | 주민들이 개발 계획을 성토했다. |
| 住民たちが開発計画を糾弾した。 | |
| ・ | 시민들이 부패를 성토했다. |
| 市民たちが腐敗を非難した。 | |
| ・ | 귀화 후 시민권을 받다. |
| 帰化後に市民権を得る。 | |
| ・ | 국민연금과 기초연금을 받는다. |
| 国民年金と基礎年金をもらう。 | |
| ・ | 브렉시트 국민투표 결과가 나왔다. |
| ブレグジット国民投票結果が出た。 | |
| ・ | 시민들이 연합하여 시위를 벌였다. |
| 市民が同盟を組んでデモを行った。 | |
| ・ | 정부 결정이국민들 사이에 논란을 빚었다 . |
| 政府決定が国民間で論争を呼んだ。 | |
| ・ | 정부가 쪽방 주민 지원사업을 한다. |
| 政府が狭苦しい小部屋住民支援事業を行う。 | |
| ・ | 쪽방촌의 생활환경이 열악하다. |
| 貧民街の狭い部屋村の生活環境が劣悪だ。 | |
| ・ | 마을 주민 간 자중지란으로 개발 계획이 중단됐다. |
| 村住民間の内輪もめで開発計画が中断された。 | |
| ・ | 그는 당리당략을 버리고 국민을 위한 정치인을 지향한다. |
| 彼は党利党略を捨て国民のための政治家を目指す。 | |
| ・ | 정치인들이 당리당략에만 몰두해 국민은 뒷전이다. |
| 政治家たちが党利党略にのみ没頭し国民は後回しだ。 | |
| ・ | 침수 피해를 입은 주민들은 가설 주택에서 생활하고 있습니다. |
| 浸水被害を受けた住民は、仮設住宅で生活しています。 | |
| ・ | 시민들은 초유의 사태에 대해 정부에 도움을 요청했어요. |
| 市民は初めての事態について政府に支援を求めました。 | |
| ・ | 초유의 사태가 발생해 국민들이 불안해하고 있어요. |
| 未曾有の事態が発生し国民が不安がっています。 | |
| ・ | 정책 숙의에 시민들이 참여했습니다. |
| 政策の熟議に市民が参加しました。 | |
| ・ | 마을버스는 주민 교통의 중요한 수단입니다. |
| コミュニティバスは住民の交通の重要な手段です。 | |
| ・ | 그는 취임사에서 국민과의 소통을 약속했다. |
| 彼は就任の辞で国民とのコミュニケーションを約束した。 | |
| ・ | 정부는 국민들의 관망세를 주시하고 있다. |
| 政府は国民の様子見を注視している。 | |
| ・ | 지방 법원은 다양한 민사 사건을 담당한다. |
| 地方裁判所は様々な民事事件を担当する。 | |
| ・ | 자치는 주민들의 자발적인 참여를 요구한다. |
| 自治は住民の自主的な参加を求める。 | |
| ・ | 자치단체가 주민 복지에 힘쓰고 있다. |
| 自治団体が住民福祉に力を入れている。 | |
| ・ | 민주주의는 시민의 참여를 장려합니다. |
| 民主主義は市民の参加を奨励します。 | |
| ・ | 국민들이 한마음으로 결집했다. |
| 国民がひとつの心で結集した。 | |
| ・ | 그는 민주당에 입당하여 활동하고 있다. |
| 彼は民主党に入党して活動している。 | |
| ・ | 접경지대 주민들은 국경 문제에 민감하다. |
| 境界地帯の住民は国境問題に敏感だ。 | |
| ・ | 농민들은 휴경지를 정기적으로 관리해야 한다. |
| 農民たちは休耕地を定期的に管理しなければならない。 | |
| ・ | 고성방가 때문에 주민들이 고통 받고 있다. |
| 大声で騒ぐために住民が苦しんでいる。 | |
| ・ | 개혁 정책이 국민의 지지를 받고 있다. |
| 改革政策が国民の支持を得ている。 | |
| ・ | 개혁을 거부한다면 국민들의 비난을 면하기 어려울 것이다. |
| 改革を拒否するなら国民の非難を逃れるのは難しいだろう。 | |
| ・ | 대한민국은 1948년에 건국되었다. |
| 大韓民国は1948年に建国された。 | |
| ・ | 구청장은 주민과 소통하는 데 힘쓴다. |
| 区長は住民とのコミュニケーションに努める。 | |
| ・ | 주민들은 구청장에게 다양한 요구를 한다. |
| 住民は区長にさまざまな要望をする。 | |
| ・ | 구청장은 지역 주민의 의견을 듣는다. |
| 区長は地域住民の意見を聞く。 | |
| ・ | 국회는 국민의 대표 기관이다. |
| 国会は国民の代表機関である。 | |
| ・ | 국운은 국민의 힘에 달려 있다. |
| 国家の運命は国民の力にかかっている。 | |
| ・ | 국론 형성에 국민 참여가 중요하다. |
| 国論形成に国民の参加が重要だ。 |
