【気】の例文_183
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
부담 없이 전화 주세요.
軽に電話してください。
무엇보다 환대하는 마음이 소중합니다.
何よりも「おもてなし」の持ちが大切だと考えています。
날씨 여하를 막론하고 내일 오후 두 시에 축구를 진행하겠습니다.
のいかんにかかわらず明日午後2時にサッカーを行います。
산책이니까 간편한 옷차림으로 나오세요.
散歩ですので、軽な服装で出てきてください。
요즘 일본 내 한류 분위기가 심상치 않다.
最近、日本国内の韓流の雰囲が尋常でない。
마음에 드시거들랑 그냥 가져가셔도 좋습니다.
に召しましたらお持ちになってもよろしいです。
몸이 아파서 이러다가 오래 못 살지 싶다.
体が痛くて、このままでは長生きできないがする。
마음에 들다.
に入る。
병이 들다.
になる。
그는 말하는 투가 건방지다.
彼は話ぶりが生意だ。
베이비 부머에겐 젊은 세대의 모습이 다소 철없어 보일 수 있다.
ベビーブーマーには、若い世代の姿がややに入らないかもしれない。
비인기 종목의 설움을 이겨낸 선수들의 스토리에 감동을 받았다.
不人種目の悲しさを耐え抜いた選手たちのストーリに感動した。
상고 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人の職場だった。
상업고등학교 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人の職場だった。
선수들의 표정에는 홀가분함과 아쉬움이 가득했다.
選手たちの表情には安堵感とともに物寂しい持ちがありありだった。
인기 있는 소설은 거의 가지고 있습니다.
がある小説は、ほとんど持っています。
그 회사는 미국에 전기자동차 부품 공장을 세운다.
その会社は、アメリカに電自動車の部品工場を建設する。
그녀는 세상의 시선에 아랑곳하지 않고 오직 자신에게 충실했다.
彼女は、世の中の視線をにせず、ひたすら自分だけに忠実した。
감정을 잘 조절하지 못하면 병이 된다.
感情をうまく調節できなければ病になる。
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다.
韓国市場で米国製自動車は大きな人を引き付けずにいる。
창간호는 10만 부나 팔리며 큰 인기를 끌었다.
創刊号は10万部も売れて人を呼んだ。
인공지능 산업이 인기를 끌 전망이다.
人工知能産業が人を集める見通しだ。
이게 요즘 인기를 끌고 있는 신발입니다.
これがこの頃人を呼んでいる靴です。
입소문이 나면서 폭발적인 인기를 끌었다.
口コミが広がり、爆発的な人を集めた。
찬물로 세수를 하면 잠이 달아나요.
水で顔を洗うと眠が吹っ飛んでいきます。
최근 베트남 음식의 인기가 뜨겁다.
最近ベトナム料理の人が高い。
미국, 유럽 등 글로벌 시장에서 꾸준한 인기를 얻으며 판매 기록을 세우고 있다.
米国、欧州などのグローバル市場で根強い人を得ており、販売記録を立てている。
아이들에게 문득 미안한 마음이 들었다.
子供たちにふと申し訳ない持ちがした。
그는 무슨 걱정이 있는지 하루 종일 풀이 죽어 있다.
彼は何の心配ごとがあるのか、1日中元がない。
안보와 경제 위기가 한꺼번에 닥친 엄혹한 상황이다.
安保と経済危機に一に見舞われた厳しい状況である。
오늘은 기분 전환도 할 겸 카페로 발길을 옮겼다.
今日は分転換もかねてカフェに足を運んでみた。
방을 나갈 때는 전기를 꺼 주세요.
部屋を出るときは電を消して下さい。
조심해서 운전한다면 내 차를 사용해도 좋아.
を付けて運転するなら、私の車を使用していいよ。
휴가를 다 쓰지 못한 이유로 직장 내 분위기를 꼽는 사람이 가장 많았다.
休暇をすべて使えなかった理由として、職場内雰囲を挙げる人が最も多かった。
최근 예기치 못한 일로 홍역을 앓았다.
最近、思わぬ出来事でをもんでいる。
전신 마사지를 받고나면 완전히 새로 태어난 기분이다.
全身マッサージを受け終わると完全に生まれ変わった分だ。
인기가 높지만 대중화까지는 시간이 걸릴 것이라 시각도 있다.
は高いが、大衆化までは時間がかかるだろうという見方もある。
오늘은 날씨가 좋네요.
今日は天がいいですね。
이 그림은 어디서 본 적이 있는 것 같아요.
あの絵は、どこかで見たことがあるようながします。
그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다.
彼は歌が上手いので、学校内では人歌手です。
힘 내세요.
出して下さい。
감사의 마음을 표하다.
感謝の持ちを表する。
요즘은 유학경험을 딱히 반기지 않는 분위기다.
最近は留学経験を確かに喜ばない雰囲だ。
경기 둔화의 여파로 고용시장이 침체하였다.
減速の影響で雇用市場が低迷した。
경기가 침체하다.
が沈滞する。
끈기있게 열심히 하는 청년이다.
強く頑張る青年だ。
지역에 활기를 불어넣겠다는 계획입니다.
地域に活付ける構想です。
적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다.
適当なストレスは緊張感を与え、人生に活を与える肯定的な側面もある。
그는 인기가 떨어져 곤궁에 빠졌다.
彼は、人が落ち、困窮していた。
누구나 쉽고 편하게 자연을 즐길 수 있다.
誰でも簡単で楽に自然を楽しむことができる。
[<] 181 182 183 184 185  (183/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.