【気】の例文_173
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
전기에 양극과 음극이 흐른다.
に陽極と陰極が流れる。
마음을 단단히 먹다.
持を引きしめる。
졸음은 점심을 지나 두 시경에 찾아온다.
は、お昼過ぎ2時ごろにやってくる。
오후가 되면 반드시 맹렬한 졸음이 몰렸왔습니다.
昼になると必ず、猛烈な眠に襲われました。
식후의 졸음은 왜 일어나는 것일까?
食後の眠がなぜ起きるのか。
좀처럼 졸음을 떨칠 수 없었다.
なかなか眠を振り払うことができなかった。
졸음이 쏟아지다.
が降り注ぐ。
호랑이 굴에 들어가도 정신만 바짝 차리면 된다.
虎穴に入ってもを張り詰めればよい。
몸은 기분이 좋아야 위액 분비와 위벽의 혈액순환도 좋아진다.
体は分がよくて、胃液の分泌と胃液の血液循環もよくなる。
남편은 매사에 무덤덤한 사람이 입니다.
旦那は全てのことに何ない人です。
모두에게 미움을 받아도 무덤덤한 사람이 있습니다.
みんなから嫌われても平な人がいます。
원기를 회복하다.
を回復する。
돈이 없어도 주눅들지 않고 당당하게 살아왔다.
金がなくても後れせず堂々と生きてきた。
살면서 누구 앞에서도 주눅든 적이 없었다.
生きて来て誰の前でも、が引けたりしたことはない。
애절한 마음이 북받쳐 오르다.
切ない持ちが込み上げてくる。
요즘은 가슴을 저미는 슬픈 영화가 인기입니다.
最近は胸に染みる悲しい映画が人です。
아첨을 떤다는 것은 상대의 마음에 들고 싶다고 하는 마음의 표현이라고 생각한다.
おべっかを使うって、相手にに入られたいという持ちの表れだと思う。
왜 그 사람은 무신경한 것을 아무렇지도 않게 말할 수 있는 걸까?
どうしてあの人は、無神経なことを平で言えるのか?
그녀는 타인의 기분에 무신경하다.
彼女は他人の持ちに無神経だ。
기온차가 심하면 컨디션이 나빠지기 쉬우니 조심하세요.
温の差が激しいと体調を崩しやすいのでをつけましょう。
한국은 일본에 비해 습기가 적어서 햇볕이 따갑다.
韓国は日本に比べて湿が少なくて、日差しが痛い。
한바탕 놀아야 직성이 풀린다.
ひとしきり遊んでこそが晴れる。
나는 하고 싶은 말은 해야 직성이 풀린다.
僕はいいたい事は言わなければがすまない。
얼마나 나를 괴롭혀야 직성이 풀리나요?
どれだけ私を苦しめればが済みますか?
때를 쏙 빼야 직성이 풀린다.
垢をすっきり落とさないとが済まない。
직성이 풀릴 때까지 때렸다.
が済むまで殴った。
에메랄드는 세계 4대 보선 중의 하나로, 대표적인 보석으로 인기가 있다.
エメラルドは世界4大宝石の中の一つで、代表的な宝石として人がある。
근래, 북극권은 기후 변동의 영향이 가장 현저하게 나타나는 지역이다.
近年、北極圏は候変動の影響が最も顕著に表れる地域である
북극의 빙하 감소는 대기 중의 이산화탄소의 농도 증가에 의한 온난화가 관계하고 있습니다.
北極の氷の減少は大中の二酸化炭素濃度の増加による温暖化が関係しています。
기후변동에 의해 북극해의 얼음이 녹아, 항행 시간을 단축하는 새로운 항로가 열린다.
候変動により北極海の氷が融解し、航行時間を短縮する新たな航路が開ける。
북극해는 지구 규모의 기후 변동에 의해 새로운 패권 다툼의 무대가 되고 있다.
北極海は地球規模の候変動によって新たな覇権争いの舞台となっている。
태평양 연안에 위치한 엘살바도르는 열대 기후에 속하며, 계절은 뚜렷하게 건기와 우기로 나뉜다.
太平洋沿岸に位置するエルサルバドルは熱帯候に属し、季節ははっきりと乾季と雨季に分かれる。
엘살바도르는 뚜렷한 우기와 건기로 나누어진 열대 기후이다.
エルサルバドルははっきりとした雨季と乾季に分かれる熱帯候である。
엘살바도르의 기후는 연간 기온이 높고 또한 습도도 높다.
エルサルバドルの候は年間を通じて温が高く、また湿度も高い。
마다가스카르의 기후는, 무더운 우기와 추운 건기 2개의 계절로 나눠져 있습니다.
マダガスカルの候は、蒸し暑い雨季と寒い乾季の2つの季節に分かれます。
네팔의 기후는 아열대 기후로, 우기와 건기로 나눠져 있습니다.
ネパールの候は亜熱帯性候で、雨季と乾季に分かれています。
핀란드는 오로라를 볼 수 있는 여행지로 인기있는 나라입니다.
フィンランドはオーロラが見られる旅行先として人の国です。
남아메리카 대륙의 기후는 열대에서 한대까지 다양하다.
南アメリカ大陸の候は、熱帯から寒帯まで、さまざまである。
화난 마음이 좀 풀어졌다.
怒りの持ちがちょっと和らいだ。
연예인에게 궁금했던 점들을 진솔하게 들을 수 있는 자리였다.
芸能人にになった点を率直に聞くことができる席だった。
원인 불명의 병이 유행하고 있다.
原因不明の病が流行している。
그 모습을 보자 눈물이 왈칵 쏟아질 것 같아서 뒤도 돌아보지 않고 뛰었다.
その様子を見るや、涙がどっとあふれてくるようながして、後ろを振り返らずに走った。
몸은 점점 달아오르고, 마음은 점점 급해져왔다.
身体は少しずつ熱くなり、持ちは段々焦ってきた。
출연작이 연기와 인기, 흥행면에 모두 성공한 그는 성공적인 중년 연기자로서 정착하고 있다.
出演作が演技と人、興行面ですべて成功した彼は、成功的な中年演技者として定着している。
저는 훈련병 전우들과 열심히 훈련 받으면서 잘 지내고 있습니다.
私は訓練兵の戦友たちと熱心に訓練を受けていて、とても元でいます。
현지에서 데뷔하기도 전에 선풍적 인기를 끌었다.
現地でデビューする前に旋風的な人を集めた。
어설프게 알아서 없던 병도 생기는 경우가 있다.
中途半端に知って、なかった病も生じる場合がある。
양일간 팬 미팅은 총 3만 명의 팬들이 참석해 뜨거운 열기 속에 진행됐다.
両日間ファンミーティングは総3万名のファンたちが参加し熱い熱の中に進行された。
대한민국에서 태어난 건장한 남자라면 국방의 의무를 다해야합니다.
大韓民国で生まれた元な男子ならば国防の義務をはたさなければなりません。
인기 웹툰을 원작으로 삼아 방영 전부터 화제를 모으고 있다.
ウェブコミックを原作として放映を迎える前から話題を集める。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (173/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.