【気】の例文_171
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
그는 다른 선수들을 단숨에 제치고 선두가 되었다.
彼は他の選手たちを一に抜いて先頭になった。
마당의 벚꽃이 단숨에 피기 시작했다.
庭の桜が一に咲き始めた。
그는 술을 단숨에 마셔버렸다.
彼は、お酒を一に飲み干した。
단숨에 따라잡다.
に追いつく。
분위기를 고조시키다.
雰囲を盛り上げる。
이런 증상을 인지했다면 빠른 시간 안에 의료진에게 치료를 받는 것이 중요하다는 것이다.
このような症状に付いたら、早めに医療スタッフで治療を受けることが重要だという。
말 한 마디 한 마디에 기품을 엿볼 수 있다.
言葉の端々に品がうかがえる。
기품 있고 지적인 여성이 좋다.
品があり知的な女性が好きだ。
기품 사람이 풍기는 기운입니다.
品は人がにおわす運です。
아름다운 여성은 행동거지에 기품이 있다.
美しい女性は振る舞いに品がある。
표정 하나, 말 한마디에도 기품이 드러납니다.
表情一つ、言葉一つにも品が現れます。
그 분은 기품 있고 우아하다.
あの方は品があり優雅だ。
시장은 기품이 있고 고상하다.
市長は品があって上品だ。
맑고 긍정적인 천성을 갖고 태어났다.
明るく肯定的な性を持って生まれてきた。
그는 에이즈, 결핵, 소아마비 등 질병 퇴치에 거액을 기부해 왔다.
彼はエイズ、結核、ポリオなどの病の撲滅に大金を寄付してきた。
길을 건널 때 차 조심하세요.
道を渡る時、車にを付けてください。
푸근한 마음씨를 가지다.
和やかな立てを持つ。
지금까지 갖은 구박을 당하면서도 꿋꿋하게 버텨왔다.
いままで酷く虐められても丈にも耐えて来た。
억척스럽고 씩씩하다.
強く凛々しい。
억척스러운 아내 눈치 보느라 바쁘다.
強い妻のご機嫌伺に忙しい。
안타깝게도 엄마 혼자 가족의 생계를 책임지고 있었다.
の毒なことに母親ひとり、家族の生計を一手に引き受けていた。
서글서글한 성품
ゆったりしてやさしい
예쁜 구석이라곤 하나도 없고 인기도 없다.
綺麗な所がひとつもなくて人もない。
외국 잡지에 한글이 우수한 문자라는 기사가 게재되어서 기분이 좋았다.
外国の雑誌に韓国語がすばらしい文字であるという記事が掲載されて分がいい。
한번 좋아하기 시작하면 한결같은 마음이 변하지 않는다.
一度好きになり始めたら一途な持ちは変わらない。
온 국민이 한결같은 마음으로 통일을 바라고 기다리고 있다.
すべて国民が一途な持ちでそれを望んで待っている。
그제야 아들의 버겁고 힘든 마음이 느껴졌습니다.
ようやく息子の耐えられないつらい持ちが分かりました。
넓은 목욕탕에서 쌓인 피로를 한방에 날려 버리세요.
広々とした銭湯で蓄積した疲れも一に吹き飛んでしまう。
패스트푸드 업체도 올해 가격 인상이 불가피하다는 분위기다.
ファーストフード業界も、今年の値上げは避けられないという雰囲だ。
부하의 적극적인 태도가 마음에 든다.
部下の積極的な態度がに入る。
잘 지내세요? 별일 없으세요?
お元ですか、お変わりないですか?
오래간만이에요. 별일 없죠?
久しぶりですね。変わりなくお元ですよね。
차렷! 열중쉬어!
を付け!休め!
그렇지만 한편으로는 이런 생각도 들어.
だけど一方ではこんなもする。
음식물 쓰레기는 물을 짜고 버려야 합니다.
生ごみは水を切ってから捨てる必要があります。
엔진은 연료와 공기를 태워서 에너지를 만든다.
エンジンは燃料と空を燃やしてエネルギーを作る。
공기는 아무리 마셔도 배가 부르지 않는다.
はいくら飲んでもお腹が一杯にならない。
인간은 하루에 어느 정도 공기를 마시나요?
人間は1日にどれくらいの空を吸いますか。
병이나 상처 등으로 인해 몸에 아픔을 느끼다.
や傷などのために、体に痛みを覚える。
여성에게는 시선을 보내는 남성의 심리가 궁금하기 마련입니다.
女性としては視線を送ってくる男性の心理がになるものです。
사람들의 시선이 신경 쓰인다.
人の視線がになる。
칼슘이 부족하면 불안한 기분이 든다.
カルシウムが不足すれば、不安な分になる。
용기가 있어야 패배를 두려워하지 않고 싸움터에 나갈 수 있다.
があって、負けを恐れず戦いに出ることができる。
병의 조기 발견과 예방을 위해서 정기적인 건강 진단을 추천합니다.
の早期発見と予防のために、定期的な健康診断をお薦めします。
입사한 회사의 삭막한 분위기에 크게 실망했다.
入社した会社の寒々とした雰囲に大いに失望した。
기죽어 스스로 좌절과 패배감에 휩싸일 필요는 없다.
を落とし自ら挫折と敗北感に包まれる必要はない。
흔들리지 않는 용기로써 한 걸음씩 앞으로 나아가다.
ゆれない勇で、一歩ずつ前に進む。
골방에 들어가 울음을 삼키고 가까스로 몸을 추스렸다.
小部屋に入って、涙をのんで、何とか元を出した。
경기 회복에 관한 전망은 낙관적이라고 말할 수 없다.
回復に関する展望は楽観的とは言えない。
서투른 배려는 상대에게 상처를 줄 수 있다.
下手な遣いは、相手を傷つけることがある。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (171/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.