【気】の例文_185
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
창간호는 10만 부나 팔리며 큰 인기를 끌었다.
創刊号は10万部も売れて人を呼んだ。
인공지능 산업이 인기를 끌 전망이다.
人工知能産業が人を集める見通しだ。
이게 요즘 인기를 끌고 있는 신발입니다.
これがこの頃人を呼んでいる靴です。
입소문이 나면서 폭발적인 인기를 끌었다.
口コミが広がり、爆発的な人を集めた。
찬물로 세수를 하면 잠이 달아나요.
水で顔を洗うと眠が吹っ飛んでいきます。
최근 베트남 음식의 인기가 뜨겁다.
最近ベトナム料理の人が高い。
미국, 유럽 등 글로벌 시장에서 꾸준한 인기를 얻으며 판매 기록을 세우고 있다.
米国、欧州などのグローバル市場で根強い人を得ており、販売記録を立てている。
아이들에게 문득 미안한 마음이 들었다.
子供たちにふと申し訳ない持ちがした。
그는 무슨 걱정이 있는지 하루 종일 풀이 죽어 있다.
彼は何の心配ごとがあるのか、1日中元がない。
안보와 경제 위기가 한꺼번에 닥친 엄혹한 상황이다.
安保と経済危機に一に見舞われた厳しい状況である。
오늘은 기분 전환도 할 겸 카페로 발길을 옮겼다.
今日は分転換もかねてカフェに足を運んでみた。
방을 나갈 때는 전기를 꺼 주세요.
部屋を出るときは電を消して下さい。
조심해서 운전한다면 내 차를 사용해도 좋아.
を付けて運転するなら、私の車を使用していいよ。
휴가를 다 쓰지 못한 이유로 직장 내 분위기를 꼽는 사람이 가장 많았다.
休暇をすべて使えなかった理由として、職場内雰囲を挙げる人が最も多かった。
최근 예기치 못한 일로 홍역을 앓았다.
最近、思わぬ出来事でをもんでいる。
전신 마사지를 받고나면 완전히 새로 태어난 기분이다.
全身マッサージを受け終わると完全に生まれ変わった分だ。
인기가 높지만 대중화까지는 시간이 걸릴 것이라 시각도 있다.
は高いが、大衆化までは時間がかかるだろうという見方もある。
오늘은 날씨가 좋네요.
今日は天がいいですね。
이 그림은 어디서 본 적이 있는 것 같아요.
あの絵は、どこかで見たことがあるようながします。
그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다.
彼は歌が上手いので、学校内では人歌手です。
힘 내세요.
出して下さい。
감사의 마음을 표하다.
感謝の持ちを表する。
요즘은 유학경험을 딱히 반기지 않는 분위기다.
最近は留学経験を確かに喜ばない雰囲だ。
경기 둔화의 여파로 고용시장이 침체하였다.
減速の影響で雇用市場が低迷した。
경기가 침체하다.
が沈滞する。
끈기있게 열심히 하는 청년이다.
強く頑張る青年だ。
지역에 활기를 불어넣겠다는 계획입니다.
地域に活付ける構想です。
적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다.
適当なストレスは緊張感を与え、人生に活を与える肯定的な側面もある。
그는 인기가 떨어져 곤궁에 빠졌다.
彼は、人が落ち、困窮していた。
누구나 쉽고 편하게 자연을 즐길 수 있다.
誰でも簡単で楽に自然を楽しむことができる。
점잔 빼는 사람
取った人
아들은 식성이 까다로운 편이에요.
息子は食性が難しい方です。
감사의 마음을 담은 선물을 준비했습니다.
感謝の持ちを込めたプレゼントを準備しました。
산에 오를때는 항상 조심하세요.
山に登る時は常にをつけてください。
나도 모르게 노래를 흥얼거리고 있었다.
がつくと歌を口ずさんでいだ。
위성방송에서 인기를 얻자 이듬해 지상파를 통해 다시 방영했다.
衛星放送で人を得ると、翌年地上波で再び放映した。
가게의 좋은 분위기는 매출로 이어졌다.
店の良い雰囲は、売り上げにつながった。
기상청은 이번 지진이 규모 7.0의 강진이라고 발표했다.
象庁は、今回の地震がマグニチュード(M)7.0の強震だと発表した。
기온이 오르다.
温が上がる。
이 공장에서 연간 전기차 10만 대를 양산할 계획이다.
この工場で、年間電自動車10万台を量産する計画だ。
내년부터 전기차가 본격적으로 양산될 것으로 보인다.
来年から、電自動車が本格的に量産されるものとみられる。
마음을 졸이다.
をもむ。
오후에 날씨가 좋아진다.
午後に天が良くなる。
사소한 것에 마음을 빼앗겨 중요한 것이 간과되고 있다.
些細な事にを取られ、大事なものが看過されている。
헤어지고 나니까 한결 속이 후련해졌다.
別れたら、かなりが晴れた。
정권의 열렬한 지지자였으나 마음을 돌렸다.
政権の熱烈な支持者だったが、持ちが変わった。
그는 정치가를 모사해 큰 인기를 얻었다.
彼は政治家の真似をして大人となった。
마음에 드는 걸 골라 보세요.
に入ったものを選んでみてください。
살펴 가세요.
をつけていらしてください。
그는 마음에 드는 여자의 전화번호를 겨우 알아냈다.
彼はに入った女性の電話番号をやっと手に入れた。
[<] 181 182 183 184 185 186 187  (185/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.