【水】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<水の韓国語例文>
우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근 진행하자.
井戸でおこげを探すような性急な行動はせず、段階を踏んで進めよう。
지금 당장 완벽한 결과를 바라는 건 우물에서 숭늉을 찾는 것과 같다.
今すぐ完璧な結果を望むのは、井戸でおこげを探すようなものだ。
계획도 없이 결과를 기대하는 건 우물에서 숭늉 찾는 행동이다.
計画もなしに結果を期待するのは、井戸でおこげを探す行動だ。
우물에서 숭늉 찾듯이, 무리한 요구를 하고 있구나.
井戸でおこげを探すように、無理な要求をしているね。
아직 계약도 안 했는데, 성공을 논하는 건 우물에서 숭늉 찾는 거다.
まだ契約もしていないのに、成功を語るのは井戸でおこげを探すようなものだ。
그 일을 금방 끝내달라고? 그건 우물에서 숭늉 찾는 거야.
その仕事をすぐ終わらせてくれって?それは井戸でおこげを探すようなことだよ。
우물에서 숭늉 찾는 것처럼, 아직 준비도 안 된 일을 재촉하고 있다.
井戸でおこげを探すように、まだ準備ができていないことを急かしている。
찬물도 위아래가 있다는데, 선배에게 인사 먼저 하는 게 맞아.
冷たいにも上下があるって言うから、先輩にまず挨拶するのが正しい。
나이가 적다고 무시하면 안 돼, 찬물도 위아래가 있는 법이야.
年齢が若いからといって無視してはいけない、冷たいにも上下があるんだよ。
찬물도 위아래가 있듯이, 일을 할 때도 순서를 지켜야 한다.
冷たいにも上下があるように、仕事をするときも順序を守らなければならない。
찬물도 위아래가 있다고, 할아버지께 먼저 음식을 드려라.
冷たいにも上下があるから、おじいさんに先に食事を出しなさい。
회사에서도 찬물도 위아래가 있는 것처럼 상사에게 예의를 갖춰야 한다.
会社でも、冷たいにも上下があるように、上司に礼儀を尽くさなければならない。
아무리 친해도 찬물도 위아래가 있는 법이야, 예의를 지켜야 해.
どんなに親しくても、冷たいにも上下がある、礼儀を守らないといけない。
찬물도 위아래가 있듯이 신입 사원은 선배 사원에게 경의를 표해야 한다.
冷たいにも上下があるように、新入社員は先輩社員に敬意を払うべきだ。
찬물도 위아래가 있듯이 어떤 조직에도 질서가 필요하다.
冷たいにも上下があるように、どんな組織にも秩序が必要だ。
찬물도 위아래가 있다는데, 형을 먼저 대접해야지.
冷たいにも上下があるって言うじゃないか、兄をまずもてなさないとね。
맑은 샘물을 길었습니다.
清らかな泉のを汲みました。
우물물을 긷다.
井戸を汲む。
샘물을 길러 우물에 갔다.
湧きをくみに井戸へ行った。
물을 긷다
を汲む
지구상의 물은 오랜 시간을 걸쳐 순환하고 있어요.
地球上のは長い時間をかけて循環しています。
배수 시스템은 물을 순환시켜 재사용하고 있어요.
システムはを循環させて、再利用しています。
물은 지구상에서 순환하고 있습니다.
は地球上で循環しています。
비상식량에는 비상용 음료수도 포함되어 있습니다.
非常食には非常用飲料も含まれています。
비상식량은 물이나 불을 사용할 수 없는 상황에서도 먹을 수 있습니다.
非常食はや火が使えない状況でも食べられます。
환자는 링거 주사로 수분 보충을 하고 있다.
患者は点滴注射で分補給を行っている。
포유류인 고래와 돌고래는 물속에서 호흡할 수 없어 수면으로 나와 폐호흡을 합니다.
哺乳類のクジラとイルカは中で呼吸することはできず面に出て肺呼吸をしています。
그는 새로운 일에서 마치 물 만난 고기처럼 활발히 활동하고 있다.
彼は新しい仕事でまさにを得た魚のようだ。
팀이 최적의 환경에 있을 때 물 만난 고기처럼 성과가 향상된다.
チームが最適な環境にいるとき、を得た魚のようにパフォーマンスが向上する。
그는 자유롭게 발언할 수 있는 장소에서 물 만난 고기처럼 생기있게 활동하고 있다.
彼は自由に発言できる場で、を得た魚のように生き生きとしている。
그가 새로운 역할을 맡았을 때 물 만난 고기처럼 자신감이 넘쳤다.
彼が新しい役割に就くと、を得た魚のように自信に満ちていた。
그 선수는 경기 중 물 만난 고기처럼 훌륭한 플레이를 보여주고 있다.
あの選手は試合の中で、を得た魚のように素晴らしいプレーを見せている。
그녀는 춤 무대에 서면 물 만난 고기처럼 빛난다.
彼女はダンスのステージに立つと、を得た魚のように輝く。
물이 파이프에서 뿜어대서 방이 물에 잠겼다.
がパイプから噴き出して、部屋中が浸しになった。
걷기 중에는 쉬엄쉬엄 수분 보충을 하는 것이 좋습니다.
ウォーキング中は休み休み分補給をするのが良いです。
숨을 헐떡거리며 돌아온 그녀는 바로 물을 마셨다.
息を切らして帰ってきた彼女は、すぐにを飲んだ。
이 스킨은 보습 효과가 있나요?
この化粧は保湿効果がありますか?
목이 마를 때 물을 한 번에 마시면 사레들리는 경우가 있다.
喉が乾いているときにを一気に飲むとむせることがある。
목이 탈 때는 차가운 물이 제일이다.
喉が渇いたときは、冷たいが一番だ。
산책을 하다 보니 목이 타서 물을 마셨다.
散歩していると、喉が渇いてきたのでを飲んだ。
목이 타서 물이 마시고 싶다.
喉が渇いたのでが欲しい。
예기치 못한 소식에 아닌 밤중에 홍두깨였다.
予想外の知らせに、寝耳にだった。
그의 사직 발표는 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다.
彼の辞職発表は、まさに寝耳にだった。
그런 말을 듣고 나니 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다.
そんな話を聞かされて、まさに寝耳にだった。
그에게 갑자기 고백을 받아서 아닌 밤중에 홍두깨였다.
彼から突然告白されて、寝耳にだった。
그녀가 죽다니 아닌 밤중에 홍두깨다.
彼女が亡くなったとは、寝耳にだ。
그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다.
彼の一言がを差したように、みんなが黙り込んでしまった。
그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다.
彼はわざとを差すような発言をした。
누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다.
誰かがを差すようなことを言って、気分が台無しになった。
그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다.
彼の発言がを差したように雰囲気が悪くなった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.