<の韓国語例文>
・ | 지류의 물은 본류보다 투명도가 높습니다. |
支流の水は、本流よりも透明度が高いです。 | |
・ | 왜 대량의 물이 지류로 역류해 범람했다. |
なぜ大量の水が支流に逆流し氾濫した。 | |
・ | 탈수 증세로 그는 일어서자 아찔했다. |
脱水症状で、彼は立ち上がるとくらっとした。 | |
・ | 한강 고수부지가 물에 잠기다. |
漢江の河川敷が水に浸かる。 | |
・ | 계곡 속을 맑은 물이 흐르고 있다. |
渓谷の中を清らかな水が流れている。 | |
・ | 계곡은 물 소리와 매미 울음 소리로 떠들썩했다. |
渓谷は水の音とセミの鳴き声ばかりがにぎやかでした。 | |
・ | 하천은 수자원의 귀중한 공급원입니다. |
河川は水資源の貴重な供給源です。 | |
・ | 하천의 물은 맑습니다. |
河川の水は澄み渡っています。 | |
・ | 하천의 수원지는 환경보호의 대상입니다. |
河川の水源地は環境保護の対象です。 | |
・ | 하천의 물은 농업과 산업에 필수적입니다. |
河川の水は農業や産業に不可欠です。 | |
・ | 하천 둔치는 편안한 산책에 최고예요. |
河川の水辺はリラックスした散歩に最高です。 | |
・ | 자갈이 섞인 흙은 물의 침투가 좋다. |
砂利が混じった土は水の浸透が良い。 | |
・ | 돌을 던지자 물보라가 일었다. |
石を投げると水しぶきが上がった。 | |
・ | 시냇물이 대지에 생명을 주고 있다. |
小川の水が大地に生命を与えている。 | |
・ | 시냇물이 사람들의 마음을 치유하고 있다. |
小川の水が人々の心を癒している。 | |
・ | 시냇물은 작은 물고기들이 헤엄치는 곳이다. |
小川の水が小さな魚たちの泳ぐ場所だ。 | |
・ | 시냇물 흐르는 소리가 기분 좋다. |
小川の水が流れる音が心地よい。 | |
・ | 시냇물이 조용히 흐르고 있다. |
小川の水が静かに流れている。 | |
・ | 시냇물은 투명하고 맑다. |
小川の水は透明で清らかだ。 | |
・ | 시냇물이 농지를 윤택하게 하고 있습니다. |
小川の水が農地を潤しています。 | |
・ | 시냇물은 물새들의 먹이터입니다. |
小川の水が水鳥たちの餌場です。 | |
・ | 시냇물이 물레방아를 돌리고 있습니다. |
小川の水が水車を回しています。 | |
・ | 시냇물을 마시다. |
小川の水を飲む。 | |
・ | 신선한 시냇물이 흐른다. |
新鮮な小川の水が流れる。 | |
・ | 시냇물에 발을 담그다. |
小川の水に足を浸ける。 | |
・ | 개울물이 밤하늘에 별을 비추고 있다. |
小川の水が夜空に星を映し出している。 | |
・ | 개울물이 물새들이 헤엄치는 곳이 되고 있다. |
小川の水が水鳥たちの泳ぐ場所となっている。 | |
・ | 개울물이 물가에서 피어나는 꽃들에게 생명을 주고 있다. |
小川の水が水辺で咲く花々に命を与えている。 | |
・ | 개울물이 여름 더위를 식히고 있다. |
小川の水が夏の暑さを和らげている。 | |
・ | 개울물이 작은 폭포를 만들고 있어요. |
小川の水が小さな滝を作っています。 | |
・ | 개울물이 숲을 촉촉하게 하고 있습니다. |
小川の水が森を潤しています。 | |
・ | 개울물이 물고기들의 서식지입니다. |
小川の水が魚たちの生息地です。 | |
・ | 개울물이 잔잔하게 흐르고 있어요. |
小川の水が穏やかに流れています。 | |
・ | 냇물이 바위 사이를 뚫고 흐르고 있어요. |
小川の水が岩の間をぬって流れています。 | |
・ | 냇물이 여름의 더위를 달래고 있습니다. |
小川の水が夏の暑さを癒しています。 | |
・ | 냇물이 작은 다리 밑을 흐르고 있어요. |
小川の水が小さな橋の下を流れています。 | |
・ | 목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다. |
のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。 | |
・ | 어제 내린 비로 냇물이 불어서 물결이 세차다. |
昨日降った雨で、小川の水かさが増して波立っている。 | |
・ | 강물이 무성한 습지대를 형성하고 있습니다. |
川の水が繁茂する湿地帯を形成しています。 | |
・ | 강물이 물레방아를 돌리고 있습니다. |
川の水が水車を回しています。 | |
・ | 강물은 물고기들의 생명의 근원입니다. |
川の水が魚たちの生命の源です。 | |
・ | 강물이 농지를 윤택하게 하고 있습니다. |
川の水が農地を潤しています。 | |
・ | 강물이 다리 밑을 흐르고 있습니다. |
川の水が橋の下を流れています。 | |
・ | 강물이 시원한 바람을 실어 나르고 있습니다. |
川の水が涼やかな風を運んでいます。 | |
・ | 강물이 태양빛을 반사하고 있습니다. |
川の水が太陽の光を反射しています。 | |
・ | 강물이 맑고 투명합니다. |
川の水が清澄で透明です。 | |
・ | 강물이 조용히 흐르고 있어요. |
川の水が静かに流れています。 | |
・ | 강물이 부쩍 불었다. |
川の水がぐっと増えた。 | |
・ | 강물이 차갑다. |
川の水が冷たい。 | |
・ | 강물은 위에서 아래로 흐른다. |
川の水は上から下に流れる。 |