【水】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<水の韓国語例文>
물은 지구상에서 순환하고 있습니다.
は地球上で循環しています。
비상식량에는 비상용 음료수도 포함되어 있습니다.
非常食には非常用飲料も含まれています。
비상식량은 물이나 불을 사용할 수 없는 상황에서도 먹을 수 있습니다.
非常食はや火が使えない状況でも食べられます。
환자는 링거 주사로 수분 보충을 하고 있다.
患者は点滴注射で分補給を行っている。
포유류인 고래와 돌고래는 물속에서 호흡할 수 없어 수면으로 나와 폐호흡을 합니다.
哺乳類のクジラとイルカは中で呼吸することはできず面に出て肺呼吸をしています。
그는 새로운 일에서 마치 물 만난 고기처럼 활발히 활동하고 있다.
彼は新しい仕事でまさにを得た魚のようだ。
팀이 최적의 환경에 있을 때 물 만난 고기처럼 성과가 향상된다.
チームが最適な環境にいるとき、を得た魚のようにパフォーマンスが向上する。
그는 자유롭게 발언할 수 있는 장소에서 물 만난 고기처럼 생기있게 활동하고 있다.
彼は自由に発言できる場で、を得た魚のように生き生きとしている。
그가 새로운 역할을 맡았을 때 물 만난 고기처럼 자신감이 넘쳤다.
彼が新しい役割に就くと、を得た魚のように自信に満ちていた。
그 선수는 경기 중 물 만난 고기처럼 훌륭한 플레이를 보여주고 있다.
あの選手は試合の中で、を得た魚のように素晴らしいプレーを見せている。
그녀는 춤 무대에 서면 물 만난 고기처럼 빛난다.
彼女はダンスのステージに立つと、を得た魚のように輝く。
물이 파이프에서 뿜어대서 방이 물에 잠겼다.
がパイプから噴き出して、部屋中が浸しになった。
걷기 중에는 쉬엄쉬엄 수분 보충을 하는 것이 좋습니다.
ウォーキング中は休み休み分補給をするのが良いです。
숨을 헐떡거리며 돌아온 그녀는 바로 물을 마셨다.
息を切らして帰ってきた彼女は、すぐにを飲んだ。
이 스킨은 보습 효과가 있나요?
この化粧は保湿効果がありますか?
목이 마를 때 물을 한 번에 마시면 사레들리는 경우가 있다.
喉が乾いているときにを一気に飲むとむせることがある。
목이 탈 때는 차가운 물이 제일이다.
喉が渇いたときは、冷たいが一番だ。
산책을 하다 보니 목이 타서 물을 마셨다.
散歩していると、喉が渇いてきたのでを飲んだ。
목이 타서 물이 마시고 싶다.
喉が渇いたのでが欲しい。
예기치 못한 소식에 아닌 밤중에 홍두깨였다.
予想外の知らせに、寝耳にだった。
그의 사직 발표는 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다.
彼の辞職発表は、まさに寝耳にだった。
그런 말을 듣고 나니 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다.
そんな話を聞かされて、まさに寝耳にだった。
그에게 갑자기 고백을 받아서 아닌 밤중에 홍두깨였다.
彼から突然告白されて、寝耳にだった。
그녀가 죽다니 아닌 밤중에 홍두깨다.
彼女が亡くなったとは、寝耳にだ。
그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다.
彼の一言がを差したように、みんなが黙り込んでしまった。
그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다.
彼はわざとを差すような発言をした。
누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다.
誰かがを差すようなことを言って、気分が台無しになった。
그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다.
彼の発言がを差したように雰囲気が悪くなった。
계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다.
計画が順調に進んでいたのに、彼の一言でを差された。
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その一言で集会の雰囲気が一瞬を差したように静かになった。
학생 시절과 현재는 생활 수준에 천양지차가 있다.
学生時代と現在では、生活準に雲泥の差がある。
이미 늦었다. 엎지러진 물이다.
もう遅い。覆盆に返らずだ。
과거의 실패를 후회해도 엎지러진 물이다.
過去の失敗を悔やんでも、覆盆に返らずだ。
중요한 기회를 놓쳤다. 엎지러진 물이다.
大切なチャンスを逃してしまった。覆盆に返らずだ。
후회해도 소용없다. 엎지러진 물이다.
後悔しても仕方がない。覆盆に返らずだ。
한 번 한 말은 취소할 수 없다. 엎지러진 물이다.
一度言ったことは取り消せない。覆盆に返らずだ。
프로젝트가 실패했다. 엎지러진 물이다.
プロジェクトが失敗した。覆盆に返らずだ。
잘못된 선택을 해버렸다. 엎지러진 물이다.
間違った選択をしてしまった。覆盆に返らずだ。
그와의 관계는 이제 끝났다. 엎지러진 물이다.
彼との関係はもう終わった。覆盆に返らずだ。
계획은 순조롭게 진행되었고 마치 물 흐르듯 했다.
計画が順調に進み、まるでが流れるようだ。
이야기는 물 흐르듯 진행되어 아무 문제도 없었다.
話がが流れるように進んで、何の問題もなかった。
회의는 원활하게 진행되어 물 흐르듯 했다.
会議はスムーズに進み、が流れるようだった。
두 사람의 관계는 물 흐르듯 자연스럽게 깊어졌다.
二人の関係はが流れるように自然に深まった。
일은 순조롭게 진행되어 물 흐르듯 진전되었다.
仕事は順調に進み、が流れるように進展した。
그의 연주는 물 흐르듯 아름다웠다.
彼の演奏はが流れるように美しかった。
문제는 순조롭게 해결되었고 마치 물 흐르듯 했다.
問題がスムーズに解決して、まるでが流れるようだった。
대화가 물 흐르듯 진행되었다.
会話がが流れるように進んでいった。
강아지가 몸을 부들부들 흔들며 물을 털어냈다.
犬が体をぶるぶる振ってを飛ばした。
사금을 찾으려면 물의 흐름과 지형을 잘 관찰해야 합니다.
砂金を見つけるためには、の流れと地形をよく観察する必要があります。
호수 위에 물안개가 떠 있어서 매우 아름다운 풍경이 펼쳐졌습니다.
湖の上に霧が漂っていて、非常に美しい風景が広がっていました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.