<の韓国語例文>
・ | 동물원에 가 보고 싶은데. 수족관도 좋겠다. |
動物園に行ってみたい。水族館もいいかも | |
・ | 아시아에서 기록적 폭염과 폭우, 홍수, 산불이 동시다발하고 있다. |
アジアで記録的な猛暑と大雨、洪水、山火事が同時多発している。 | |
・ | 침수를 막는 공사를 하기 위해 필요한 자금을 빌렸다. |
浸水を防ぐ工事を行うために必要な資金を借りた。 | |
・ | 태풍으로 침수 피해를 크게 입었다. |
台風で浸水被害を大きく受けた。 | |
・ | 공업 단지가 침수 피해를 입었다. |
工場団地が浸水被害を受けた。 | |
・ | 잉어는 물속에 있는 것은 무엇이든 먹어 버립니다. |
鯉は水中にあるものはなんでも食べてしまいます。 | |
・ | 왜 바닷물은 푸르고 호수의 물은 초록일까? |
なぜ海の水は青く、湖の水は緑なのか? | |
・ | 바닷물 색깔은 무색 투명한데 왜 바다는 파랗게 보이는 걸까요? |
海水の色は無色透明なのにどうして海は青く見えるのでしょうか。 | |
・ | 컵에 담은 물색은 무색 투명합니다. |
コップに入れた水の色は無色透明です。 | |
・ | 계곡을 아름답게 만드는 요소로 첫째로 꼽고 싶은 것은 물빛이다. |
渓谷を美しくする要素として、第一に挙げたいのは水の色である。 | |
・ | 어젯밤에 내린 비로 강물이 부쩍 불었다. |
昨夜の雨で川の水がぐんと増えた。 | |
・ | 여기 물 좀 주세요. |
ここに水お願いします。 | |
・ | 수요일에 중요한 시험이 있어요. |
水曜日に大事なテストがあります。 | |
・ | 내 아들은 돈을 물 쓰듯 한다. |
私の息子はお金を湯水のように使う。 | |
・ | 정부는 예산을 물 쓰듯 한다. |
政府は予算を湯水のように使う。 | |
・ | 돈을 물 쓰듯 한다. |
お金を湯水のように使う。 | |
・ | 그녀는 좋아하는 것을 사기 위해서라면 돈을 물 쓰듯 쓴다. |
彼女は大好きなものを買うためなら、お金を湯水のように使う | |
・ | 예산을 물 쓰듯 쓰다. |
予算を湯水のように使う。 | |
・ | 그는 물 쓰듯 돈을 마구 뿌리다. |
彼は湯水のように金をまき散らす。 | |
・ | 그에게 돈을 주면 물 쓰듯 써버린다. |
彼に金を持たせると湯水のように使ってしまう。 | |
・ | 그는 돈을 물 쓰듯 썼다. |
彼はお金を湯水のように使った。 | |
・ | 콩나물은 전체의 약 90퍼센트 이상이 수분으로 이루어져 있다 |
もやしは全体の約90%以上が水分でできている | |
・ | 잎을 흐르는 물에 잘 씻고 물기를 잘 뺀다. |
葉を流水でよく洗い、しっかりと水気を切る。 | |
・ | 식히지 않은 채 냉장고에 넣으면 물기가 생겨 쉽게 상한다. |
まだ温かいまま冷蔵庫に入れると水気ができてしまい、いたみやすい。 | |
・ | 물기가 다 날아가 버렸다. |
水気がすっかり蒸発してしまった。 | |
・ | 물기를 빼다. |
水気を切る。 | |
・ | 물기를 짜다. |
水気を搾る。 | |
・ | 물기를 없애다. |
水を切る。 | |
・ | 줄기는 뿌리에서 흡수된 수분과 양분을 꽃으로 보내는 역할을 합니다. |
茎は根から吸収された水分や養分を花に送る役目があります。 | |
・ | 지붕 교체 공사 시 반드시 방수포를 깔아요. |
葺き替え工事の時には必ず防水シートを引きます。 | |
・ | 방수포를 깔다. |
防水シートを引く。 | |
・ | 수로가 메말랐다. |
水路が干上がった。 | |
・ | 가문 논에 물을 대다. |
干上がった田に水を引く。 | |
・ | 가뭄으로 식수가 부족하다. |
干ばつにより、飲み水が不足している。 | |
・ | 눈물은 약 98%가 물로 되어 있다. |
涙は約98%が水でできている。 | |
・ | 이번 패배가 이 기세에 찬물을 끼얹을지도 모른다. |
今回の敗北は、この勢いに冷や水をあびせるかもしれない。 | |
・ | 찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어. |
水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがある。 | |
・ | 이런 자리에서 찬물을 끼얹는 말은 하지 마! |
この場に水を差すようなことは言うな! | |
・ | 모처럼 분위기 좋은데 찬물을 끼얹지 마. |
せっかく盛り上がってきたのに、水を差すなよ。 | |
・ | 석유, 석탄, 원자력, 천연가스, 수력 등은 가공되지 않은 상태에서 공급되는 일차 에너지입니다. |
石油、石炭、原子力、天然ガス、水力などは加工されない状態で供給される一次エネルギーです。 | |
・ | 수돗물은 어떻게 공급되나요? |
水道水はどのように供給されるのですか。 | |
・ | 그 마을에는 충분히 물이 공급되고 있다. |
その町には十分に水が供給されている。 | |
・ | 수조에 산소를 공급하다. |
水槽に酸素を供給する。 | |
・ | 원래 사막 동물인 고양이는 일반적으로 거의 물을 필요로 하지 않습니다. |
元々砂漠の動物である猫は、一般的にほとんど水を必要としません。 | |
・ | 사막 지역은 너무 건조하기 때문에 물이 늘 부족하다. |
砂漠の地域は余りに乾燥しているため、水が常に足りない。 | |
・ | 물과 에너지 등의 인프라가 갖추어지지 않은면 피해가 크기 십상이다. |
水やエネルギーなどのインフラが整っていなければ、被害が大きくなりがちだ。 | |
・ | 낼모레 수요일 휴무입니다. |
明後日の水曜日はお休みです。 | |
・ | 수돗물이 펑펑 쏟아져 나오다. |
水道の水がじゃあじゃあ流れる。 | |
・ | 길 구덩이에 고인 빗물로 작은 웅덩이가 생겨 있었다. |
道のくぼみに溜まった雨水で小さな水たまりができていた。 | |
・ | 아파트 위층에서 물이 새다. |
マンションで上の階から水漏れする。 |