<の韓国語例文>
・ | 멸치는 정어리를 식염수에 삶아 말린 것입니다. |
煮干は、イワシを食塩水で煮て、干したものです。 | |
・ | 고대 운하는 수로를 통해 도시를 연결했습니다. |
古代の運河は水路を通じて都市を結んでいました。 | |
・ | 고대 운하는 수로를 통해 도시를 연결했습니다. |
古代の運河は水路を通じて都市を結んでいました。 | |
・ | 운하는 수운을 지탱하는 중요한 인프라입니다. |
運河は水運を支える重要なインフラです。 | |
・ | 정화시설은 수질 개선과 생태계 보전에 크게 기여할 것이다. |
浄化施設は水質改善や生態系保全に大きく貢献するだろう。 | |
・ | 그 호수의 수면에는 아름다운 곡선이 비춰지고 있었다. |
その湖の水面には美しい曲線が映し出されていた。 | |
・ | 그녀는 수영 연습으로 상체를 단련하고 있다. |
彼女は水泳の練習で上半身を鍛えている。 | |
・ | 그는 체중을 줄이기 위해 탄수화물을 제한하고 있습니다. |
彼は体重を減らすために炭水化物を制限しています。 | |
・ | 수영을 하고 재충전했어요. |
水泳をしてリフレッシュしました。 | |
・ | 열대어 수조는 정기적으로 청소해야 합니다. |
熱帯魚の水槽は定期的に清掃する必要があります。 | |
・ | 열대어는 수온 관리가 중요합니다. |
熱帯魚は水温管理が重要です。 | |
・ | 수족관에서는 열대어 전시가 인기입니다. |
水族館では熱帯魚の展示が人気です。 | |
・ | 아열대 섬들은 해수욕이나 스노클링에 최적입니다. |
亜熱帯の島々は海水浴やシュノーケリングに最適です。 | |
・ | 7월에는 해변에 가고 싶습니다. |
7月には海水浴に行きたいです。 | |
・ | 젖어도 괜찮은 복장으로 갈아입고 물대포와 물풍선을 사용해 물놀이를 마음껏 즐겼습니다. |
濡れてもよい服装に着替え、水鉄砲や水風船を使って水遊びを思い切り楽しみました。 | |
・ | 이번 주는 여름 방학 마지막 추억으로 친구들과 물놀이를 했습니다. |
今週は夏休み最後の思い出に友達と水遊びを行いました。 | |
・ | 어린아이들은 여름 방학 동안 수영장에서 물놀이를 즐기고 있습니다. |
子供たちは夏休み中、プールで水遊びを楽しんでいます。 | |
・ | 채소밭 관리에는 정기적인 물주기가 필요하다. |
野菜畑の管理には定期的な水やりが必要だ。 | |
・ | 어둑어둑한 수조에 물고기가 헤엄치고 있다. |
薄暗い水槽に魚が泳いでいる。 | |
・ | 그 지역에서는 수자원을 둘러싼 투쟁이 끊이지 않는다. |
その地域では水資源を巡る闘争が絶えない。 | |
・ | 야생마가 물을 마시러 왔습니다. |
野生馬が水を飲みに来ました。 | |
・ | 면을 삶은 후, 소쿠리로 물기를 빼요. |
麺を茹でた後、ザルで水切りをします。 | |
・ | 야채를 썰고 나서 소쿠리에 올려 물기를 제거해 둡니다. |
野菜を切ってからザルに乗せて水気を切っておきます。 | |
・ | 메밀을 삶으면 소쿠리에 올리고 물을 자릅니다. |
ソバを茹でたら、ザルにあげて水を切ります。 | |
・ | 식량이나 물을 비축하여 재해시에 대비한다. |
食糧や水を蓄えて災害時に備える。 | |
・ | 훈련 틈에 그는 물을 마셨다. |
トレーニングの間隙に、彼は水を飲んだ。 | |
・ | 헌 집 마당에는 작은 분수가 있습니다. |
古い家の庭には小さな噴水があります。 | |
・ | 화분 바닥에 구멍을 뚫어 물을 배수합니다. |
植木鉢の底に穴を開けて水を排水します。 | |
・ | 화분에 물을 줍니다. |
植木鉢に水やりをします。 | |
・ | 화장실 변기에서 물이 새서 교체해야 해요. |
トイレの便器から水が漏れるので交換しないといけないです。 | |
・ | 변기가 고장나서 물이 안 내려가요. |
トイレが壊れていて、水が流れません。 | |
・ | 수세미로 배수구를 닦습니다. |
たわしで排水溝を磨きます。 | |
・ | 수세미로 배수구를 청소합니다. |
たわしで排水口を掃除します。 | |
・ | 만두피를 만들려면 밀가루와 물이 필요합니다. |
餃子の皮を作るのには、小麦粉と水が必要です。 | |
・ | 헬리콥터가 하늘에서 물을 뿌리는 작업을 하고 있습니다. |
ヘリコプターが空から水をまく作業を行っています。 | |
・ | 전쟁터에서는 위생병이 깨끗한 물과 식량의 공급을 확보합니다. |
戦地では衛生兵が清潔な水と食料の供給を確保します。 | |
・ | 피난민 캠프에는 식량과 물이 부족하다. |
避難民キャンプでは、食料と水が不足している。 | |
・ | 홍수 피해로, 피난민이 고지대로 피난했다. |
洪水の被害で、避難民が高台に避難した。 | |
・ | 수영은 나이가 많으신 분들이 하기에 적당한 운동입니다. |
水泳は歳が上の方たちがするのに適当な運動です。 | |
・ | 적당한 물을 넣고 요리하세요. |
適当な水を入れてから料理してください。 | |
・ | 변비를 개선하기 위해서 식유섬유나 수분을 많이 섭취하고 있어요. |
便秘を改善するために食物繊維や水分を多く摂っています。 | |
・ | 면은 흡수성이 높아 땀을 흡수합니다. |
綿は吸水性が高く、汗を吸収します。 | |
・ | 목화 재배는 물과 토양 관리가 중요합니다. |
綿の栽培は水や土壌の管理が重要です。 | |
・ | 샤워할 때는 물을 절약하도록 해 주세요. |
シャワーを浴びるときは水を節約するようにしてください。 | |
・ | 부침가루에 물을 넣고 부침개 반죽을 만들어요. |
チヂミ粉に水を加えて、チヂミの生地を作ります。 | |
・ | 이 레시피는 튀김가루에 물과 계란을 넣고 튀김옷을 만듭니다. |
このレシピでは、天ぷら粉に水と卵を加えて衣を作ります。 | |
・ | 튀김가루에 물을 더하여 바삭바삭한 튀김옷을 만듭니다. |
天ぷら粉に水を加えて、サクサクの衣を作ります。 | |
・ | 종자를 심은 후 매일 물을 주어야 합니다. |
種子を植えた後、毎日水やりをする必要があります。 | |
・ | 긴급 시를 위해 식수를 저장하기 위한 저수탱크를 설치한다. |
緊急時のために飲料水を蓄えるための貯水タンクを設置する。 | |
・ | 잠수함이 해역에 진입했습니다. |
潜水艦が海域に進入しました。 |