【決】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
결재 진행상황은 수시로 보고드리겠습니다.
裁の進捗状況については、随時ご報告いたします。
결재가 난 후 절차에 대해 설명드리겠습니다.
裁が済み次第、手続きを開始いたします。
결재가 완료되는 대로 절차를 시작하겠습니다.
裁が済み次第、手続きを開始いたします。
결재가 승인될 때까지 잠시만 기다려 주세요.
裁が承認されるまで、しばらくお待ちください。
결재를 받기 위한 절차가 진행 중입니다.
裁を得るための手続きが進行中です。
결재가 완료될 때까지 잠시만 기다려주세요.
裁が完了するまで、少々お待ちください。
이 제안에 대해 상사에게 결재를 부탁드렸어요.
この提案について、上司に裁をお願い申し上げました。
나머지는 자신을 가지고 사장님의 결제를 바랍시다.
あとは自信をもって社長の裁を仰ぎましょう。
결재가 나는 대로 관련 부서에 통보하겠습니다.
裁が下り次第、関連部門に通知を行います。
결재가 승인되는 대로 진행하겠습니다.
裁が承認され次第、実施に移ります。
결재 관련 질문 있으시면 편하게 말씀해주세요.
裁に関する質問があれば、お気軽にお知らせください。
이 서류는 상사의 결재를 받은 후에 다음 단계로 넘어갑니다.
この書類は上司の裁を得てから、次のステップに進みます。
결재가 완료되는 대로 결과 보고드리겠습니다.
裁が完了次第、結果をご報告いたします。
부하의 제안을 일일이 결제해야 합니다.
部下の提案ひとつひとつを裁しなければなりません。
결제를 하다.
裁をする。
결제가 나다.
裁が下る。
합주할 곡을 다 같이 정했어요.
合奏する曲を皆でめました。
음표의 배치가 곡을 결정합니다.
音符の配置が曲をめます。
살림할 때는 순서를 정해 효율적으로 진행합니다.
家事をする際は、手順をめて効率よく進めます。
붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다.
愛想の良い人は、無愛想な人をして理解できない。
이용 요금은 어떻게 결정되나요?
利用料金はどのようにまりますか?
이발하기 전에 헤어스타일을 결정한다.
散髪する前にヘアスタイルをめる。
파마를 하기로 결정했어요.
パーマをかけることにめました。
공갈 협박 행위는 결코 용서받을 수 없습니다.
恐喝脅迫行為は、して許されるものではありません。
제보자의 협력으로 문제가 해결되었습니다.
情報提供者の協力で、問題が解しました。
위장병 진단을 바탕으로 치료 방침을 정했습니다.
胃腸病の診断に基づいて、治療方針をめました。
성형 미인이 되기 위해 수술을 결심했어요.
整形美人になるために、手術を意しました。
쁘띠성형 시술을 받기로 결정했어요.
プチ整形の施術を受けることにめました。
성형하기로 결정했을 때는 조금 불안감이 있었어요.
整形することをめた時には少し不安がありました。
성형할 수술 일정이 잡혔어요.
整形する手術の日程がまりました。
전문의와 상담하고 성형할 결심이 섰어요.
専門医に相談して整形する心がつきました。
성형 수술을 하기로 결심했어요.
整形手術を意しました。
문제가 해결로 향할 조짐이 보입니다.
問題が解に向かう兆しが見えます。
문제 해결의 조짐이 보입니다.
問題解の兆しが見られます。
연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다.
研究は実用的な解策を提供することを目指しています。
그 연구는 향후 정책 결정에 중요한 시사점을 제공하고 있습니다.
その研究は今後の政策定に重要な示唆を提供しています。
이 방법이 유력한 해결책이 될 것입니다.
この方法が有力な解策となるでしょう。
문제가 부상하기 전에 그것을 해결해야 합니다.
問題が浮上する前に、それを解する必要があります。
인연은 이미 정해져 있는 것일까요?
縁は既にめられているのでしょうか?
규명 결과를 바탕으로 향후 방침을 결정합니다.
究明結果をもとに、今後の方針をめます。
결혼식장 스케줄이 잡혔어요.
結婚式場のスケジュールがまりました。
두 번째 대결에서 한층 더 성숙한 모습을 보이며 선전했다.
2度の対で一段と成熟したプレーを見せ善戦した。
두 번째 방문으로 문제가 해결되었다.
二回目の訪問で問題が解した。
천문학은 천체가 정해진 움직임을 반복하는 것을 관찰하는 것으로부터 발전했다.
天文学は天体がまった動きを繰り返すのを観察することから発展した。
그의 제안을 전면적으로 채택하기로 결정했다.
彼の提案を全面的に採用することにめた。
소아 예방접종 일정은 의사와 상의하여 결정합니다.
小児の予防接種スケジュールは、医師と相談して定します。
그녀는 지배인으로서 점포의 운영 방침을 결정하고 있습니다.
彼女は支配人として、店舗の運営方針を定しています。
그녀는 풀타임으로 취업하기로 결정했어요.
彼女はフルタイムで就業することをめました。
서론이 이 논문의 방향을 결정해 줍니다.
序論が、この論文の方向性を定づけます。
판사가 피고에게 판결을 선고했습니다.
裁判官が被告に判を言い渡しました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/81)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.