<決の韓国語例文>
| ・ | 8강전 경기는 기억에 남을 거예요. |
| 準々決勝の戦いは記憶に残るでしょう。 | |
| ・ | 8강전 상대를 자세히 분석하고 있습니다. |
| 準々決勝の相手を詳しく分析しています。 | |
| ・ | 8강전 결과에 기대하고 있습니다. |
| 準々決勝の結果に期待しています。 | |
| ・ | 8강전 전날 긴장해서 잠을 못 잤어요. |
| 準々決勝の前日、緊張で眠れませんでした。 | |
| ・ | 8강전 경험이 선수들을 성장시킵니다. |
| 準々決勝での経験が、選手たちを成長させます。 | |
| ・ | 8강전까지 오게 되어 자랑스럽습니다. |
| 準々決勝まで来ることができて誇りです。 | |
| ・ | 8강전 경기 결과가 다음에 영향을 미칩니다. |
| 準々決勝の試合結果が次に影響します。 | |
| ・ | 8강전은 매우 중요한 경기입니다. |
| 準々決勝は非常に重要な試合です。 | |
| ・ | 8강전 승리를 목표로 노력하겠습니다. |
| 準々決勝での勝利を目指して頑張ります。 | |
| ・ | 8강전 경기는 역사적인 순간이 될 수도 있어요. |
| 準々決勝の試合は歴史的な瞬間になるかもしれません。 | |
| ・ | 8강전을 돌파하면 다음은 4강전입니다. |
| 準々決勝を突破すれば、次は準決勝です。 | |
| ・ | 8강전에 출전하는 선수들을 응원하고 있어요. |
| 準々決勝に出場する選手たちを応援しています。 | |
| ・ | 8강전 경기는 힘든 싸움이 될 것 같아요. |
| 準々決勝の試合は厳しい戦いになりそうです。 | |
| ・ | 8강전을 향해 팀의 사기가 높아지고 있습니다. |
| 準々決勝に向けて、チームの士気が高まっています。 | |
| ・ | 8강전까지 갈 수 있어서 기뻐요. |
| 準々決勝まで進むことができて嬉しいです。 | |
| ・ | 8강전 일정이 발표되었습니다. |
| 準々決勝のスケジュールが発表されました。 | |
| ・ | 경정 레이스는 어떻게 결정되나요? |
| 競艇レースはどのようにして決まるのですか? | |
| ・ | 집합 장소를 확실히 정해 둡시다. |
| 集合場所をしっかり決めておきましょう。 | |
| ・ | 이벤트 장소가 결정되었습니다. |
| イベントの場所が決定しました。 | |
| ・ | 새로운 업무 장소가 정해졌어요. |
| 新しい仕事場所が決まりました。 | |
| ・ | 만날 장소를 정합시다. |
| 待ち合わせの場所を決めましょう。 | |
| ・ | 어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다. |
| どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。 | |
| ・ | 작년 챔피언과 준준결승에서 대전한다. |
| 昨年のチャンピオンと準々決勝で対戦する。 | |
| ・ | 예선을 통과한 팀과 결승에서 맞붙습니다. |
| 予選を勝ち抜いたチームと決勝で対戦します。 | |
| ・ | 결승전에서는 예상치 못한 상대와 맞붙게 되었어요. |
| 決勝戦では、予想外の相手と対戦することになりました。 | |
| ・ | 패럴림픽 개최가 결정되어 지역 활성화로 이어지고 있습니다. |
| パラリンピックの開催が決まり、地域の活性化につながっています。 | |
| ・ | 이번 대회 최대의 난적과의 대전이 결정되었습니다. |
| 今大会最大の難敵との対戦が決定しました。 | |
| ・ | 컬링 스톤의 배치에 따라 득점이 결정됩니다. |
| カーリングのストーンの配置によって得点が決まります。 | |
| ・ | 행선지가 좀처럼 결정되지 않고 있어요. |
| 行き先がなかなか決まりません。 | |
| ・ | 행선지를 결정할 때는 함께 이야기합시다. |
| 行き先を決めるときは、みんなで話しましょう。 | |
| ・ | 중요한 의사결정에는 신중을 기하는 것이 요구됩니다. |
| 重要な意思決定には慎重を期することが求められます。 | |
| ・ | 중요한 결정이니 신중을 기할 필요가 있습니다. |
| 重要な決定なので、慎重を期する必要があります。 | |
| ・ | 의견 차이를 경시하는 것은 문제 해결을 어렵게 합니다. |
| 意見の相違を軽視することは、問題解決を難しくします。 | |
| ・ | 본심으로 이야기하는 것이 문제 해결의 첫걸음입니다. |
| 本音で話すことが、問題解決の第一歩です。 | |
| ・ | 정예 세일즈맨들이 신제품 판매 촉진에 힘쓰고 있습니다. |
| 警察は精鋭捜査官を事件解決のために投入しました。 | |
| ・ | 경찰은 정예 수사관을 사건 해결을 위해 투입했습니다. |
| 警察は精鋭捜査官を事件解決のために投入しました。 | |
| ・ | 그는 삼각관계를 청산하기 위한 결단을 내렸습니다. |
| 彼は三角関係を清算するための決断をしました。 | |
| ・ | 그는 삼각관계를 끝낼 결심을 했어요. |
| 彼は三角関係を終わらせる決心をしました。 | |
| ・ | 참호전의 종결에는 전차의 등장이 결정적인 역할을 했습니다. |
| 塹壕戦の終結には戦車の登場が決定的な役割を果たしました。 | |
| ・ | 오랜 내전 끝에 반군은 투항을 결심했습니다. |
| 長年の内戦の末、反政府軍は投降を決意しました。 | |
| ・ | 긴 싸움 끝에 그들은 투항하기로 결심했습니다. |
| 長い戦いの末、彼らは投降することを決意しました。 | |
| ・ | 마침내 투항하기로 결심했습니다. |
| ついに投降することを決意しました。 | |
| ・ | 그녀는 지적 수준을 활용하여 창조적인 해결책을 찾았습니다. |
| 彼女は知的水準を活かして、創造的な解決策を見つけました。 | |
| ・ | 전지전능한 힘이 있다면 어떤 문제도 해결할 수 있을 거예요. |
| 全知全能の力があれば、どんな問題も解決できるでしょう。 | |
| ・ | 그녀는 기교를 구사해서 어려운 과제를 해결했어요. |
| 彼女は技巧を駆使して、難しい課題を解決しました。 | |
| ・ | 기동력을 활용하여 현장의 문제를 빠르게 해결했습니다. |
| 機動力を活かして、現場の問題を素早く解決しました。 | |
| ・ | 여러 가지 방안을 시도하면서 최적의 해결책을 찾습니다. |
| 複数の案を試みつつ、最適な解決策を探ります。 | |
| ・ | 그는 문제를 해결하기 위해 여러 방법을 시도했습니다. |
| 彼は問題を解決するために複数の方法を試みました。 | |
| ・ | 문제 해결을 위해 다른 방법을 시도합니다. |
| 問題解決のために別の方法を試みます。 | |
| ・ | 손기술을 구사함으로써 어려운 과제를 해결했습니다. |
| 手技を駆使することで、難しい課題を解決しました。 |
