【決】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
고관의 결재가 필요합니다.
高官の裁が必要です。
고관의 결정이 중요합니다.
高官の定が重要です。
상속인들이 모두 모여서 최종적인 결정을 했어요.
相続人が全員集まって、最終的な定をしました。
자양분의 적절한 공급이 작물의 품질을 결정합니다.
養分の適切な供給が作物の品質を定します。
전주 회의에서 결정 사항이 있었습니다.
前週の会議で定事項がありました。
흐지부지하면 문제 해결이 지연될 수 있습니다.
うやむやにすることで、問題解が遅れることがあります。
이 문제를 흐지부지할 것이 아니라 명확하게 해결합시다.
この問題をうやむやにするのではなく、明確に解しましょう。
문제를 흐지부지하지 말고 해결을 위해 노력합시다.
問題をうやむやにせず、解に向けて取り組みましょう。
흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요.
うやむやにせず、しっかりと解策を提案してください。
전주가 곡의 분위기를 결정합니다.
イントロが曲の雰囲気をめます。
카카오 품질이 초콜릿의 맛을 결정합니다.
カカオの品質がチョコレートの味をめます。
모의 후, 그들은 다음 행동을 결정했습니다.
謀議の後、彼らは次の行動を定しました。
우리는 문제 해결을 위해 모의했습니다.
私たちは問題解のために謀議しました。
모의한 결과 중요한 결단이 내려졌습니다.
謀議の結果、重要な断が下されました。
애증이 뒤섞인 관계는 해결이 어려운 법입니다.
愛憎の入り混じった関係は解が難しいものです。
경멸하지 말고 대화를 통해 해결책을 찾읍시다.
軽蔑するのではなく、対話を通じて解策を見つけましょう。
상업성을 고려한 후 최종적인 결정을 내리겠습니다.
商業性を考慮した上で、最終的な定をいたします。
증자 관련 결의안을 보내드리니 확인 부탁드립니다.
増資に関する議案をお送りいたしますので、ご確認ください。
증자 건은 이번 회의에서 결정됩니다.
増資の件は今度の打ち合わせでまります。
정관에 따라 회사 운영 방침을 결정합니다.
定款に基づいて、会社運営の方針を定します。
면접 시간이 정해지는 대로 알려드리겠습니다.
面接する時間がまり次第、お知らせいたします。
모의고사 결과를 보고 복습할 곳을 정했어요.
模擬テストの結果を見て、復習する箇所をめました。
능숙한 방법으로 문제를 해결했습니다.
巧みな手法で、問題を解しました。
인사권을 가진 사람이 최종 결정을 합니다.
人事権を持つ者が最終定を行います。
누가 결재할까를 미리 명확하게 해 둘 필요가 있습니다.
誰が裁するのかをあらかじめ明確にしておく必要があります。
이 기획에 관해서는 사장님이 결재합니다.
この企画については社長が裁します。
결재 진행상황은 수시로 보고드리겠습니다.
裁の進捗状況については、随時ご報告いたします。
결재가 난 후 절차에 대해 설명드리겠습니다.
裁が済み次第、手続きを開始いたします。
결재가 완료되는 대로 절차를 시작하겠습니다.
裁が済み次第、手続きを開始いたします。
결재가 승인될 때까지 잠시만 기다려 주세요.
裁が承認されるまで、しばらくお待ちください。
결재를 받기 위한 절차가 진행 중입니다.
裁を得るための手続きが進行中です。
결재가 완료될 때까지 잠시만 기다려주세요.
裁が完了するまで、少々お待ちください。
이 제안에 대해 상사에게 결재를 부탁드렸어요.
この提案について、上司に裁をお願い申し上げました。
나머지는 자신을 가지고 사장님의 결제를 바랍시다.
あとは自信をもって社長の裁を仰ぎましょう。
결재가 나는 대로 관련 부서에 통보하겠습니다.
裁が下り次第、関連部門に通知を行います。
결재가 승인되는 대로 진행하겠습니다.
裁が承認され次第、実施に移ります。
결재 관련 질문 있으시면 편하게 말씀해주세요.
裁に関する質問があれば、お気軽にお知らせください。
이 서류는 상사의 결재를 받은 후에 다음 단계로 넘어갑니다.
この書類は上司の裁を得てから、次のステップに進みます。
결재가 완료되는 대로 결과 보고드리겠습니다.
裁が完了次第、結果をご報告いたします。
부하의 제안을 일일이 결제해야 합니다.
部下の提案ひとつひとつを裁しなければなりません。
결제를 하다.
裁をする。
결제가 나다.
裁が下る。
합주할 곡을 다 같이 정했어요.
合奏する曲を皆でめました。
음표의 배치가 곡을 결정합니다.
音符の配置が曲をめます。
살림할 때는 순서를 정해 효율적으로 진행합니다.
家事をする際は、手順をめて効率よく進めます。
붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다.
愛想の良い人は、無愛想な人をして理解できない。
이용 요금은 어떻게 결정되나요?
利用料金はどのようにまりますか?
이발하기 전에 헤어스타일을 결정한다.
散髪する前にヘアスタイルをめる。
파마를 하기로 결정했어요.
パーマをかけることにめました。
공갈 협박 행위는 결코 용서받을 수 없습니다.
恐喝脅迫行為は、して許されるものではありません。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.