【決】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
이 시스템은 곧 붕괴할 겁니다. 그 전에 해결책을 찾아야 합니다.
このシステムはやがて崩壊するでしょう。その前に解策を考えなければいけません。
어수선했던 문제가 드디어 해결되었습니다.
ごたごたしていた問題がようやく解しました。
외형의 인상으로 첫인상이 결정되는 경우가 많다.
見た目の印象で第一印象がまることが多い。
그녀는 독설가이지만 결코 악의는 없습니다.
彼女は毒舌家ですが、して悪意はありません。
큰아들이 가족 문제를 해결했어요.
長男が家族の問題を解しました。
철거 후 처분 방법을 결정했습니다.
撤去後の処分方法を定しました。
건설 프로젝트의 예산이 결정되었습니다.
建設プロジェクトの予算がまりました。
이벤트 취소가 결정되었습니다.
イベントの取り消しがまりました。
이 방안은 문제 해결에 도움이 됩니다.
この方策は問題の解に役立ちます。
결제된 후에 내역을 확인하실 수 있습니다.
済がされた後に、履歴をご確認いただけます。
결제될 때까지 취소가 가능합니다.
済されるまでの間、キャンセルが可能です。
결제되면 서비스 이용이 시작됩니다.
済がされることで、サービスの利用が開始されます。
거래가 결제되면 바로 서비스를 이용할 수 있습니다.
取引が済されると、すぐにサービスを利用できます。
주문이 확정되고 결제가 되면 자동으로 확인 메일이 발송됩니다.
注文が確定し、済がされると、自動で確認メールが送信されます。
결제가 종료될 때까지 결제 방법을 변경할 수 있습니다.
済が終了するまで、支払い方法を変更できます。
결제가 되어야 주문이 확정됩니다.
済がされることで、注文が確定します。
결제가 종료될 때까지 브라우저를 닫지 마십시오.
済が終了するまで、ブラウザを閉じないでください。
결제가 되면 배송 절차가 시작됩니다.
支払いが済されると、配送手続きが始まります。
결제는 어떻게 하시겠습니까?
済方法はいかがされますか。
카드 결제 돼요?
カード済できますか?
계획대로 무사히 결행했습니다.
計画通り、無事に行いたしました。
안전성을 고려한 후에 결행하였습니다.
安全面を考慮した上で、行いたしました。
다시 확인하고 결행하기로 결정했습니다.
予定通り、計画を行させていただきます。
예정대로 계획을 결행하겠습니다.
予定通り、計画を行させていただきます。
당초 스케줄대로 결행하게 되었습니다.
当初のスケジュール通りに行する運びとなりました。
필요한 절차가 완료되는 대로 결행할 예정입니다.
必要な手続きが完了次第、行する予定です。
예정대로 행사를 결행하기로 했습니다.
予定の通り、イベントを行することにいたしました。
필요한 자원을 확보한 후에 결행하겠습니다.
必要なリソースを確保した後に行いたします。
관계자의 승낙을 받아 결행하기로 했습니다.
関係者の承諾を得て、行することにいたしました。
조건이 갖추어졌기 때문에 결행하게 되었습니다.
条件が整いましたので、行する運びとなりました。
일정대로 프로젝트를 결행하겠습니다.
日程通りにプロジェクトを行いたします。
준비되는 대로 결행할 예정입니다.
準備が整い次第、行する予定です。
참가자 전원의 안전을 확인한 후에 결행하겠습니다.
参加者全員の安全を確認した後に行いたします。
사정을 감안한 후에 내일 결행하겠습니다.
事情を踏まえた上で、明日行いたします。
전원의 동의를 얻었기 때문에 결행하기로 결정했습니다.
全員の同意を得たため、行することをめました。
상사의 승낙을 얻어 계획을 결행하겠습니다.
上司の了承を得て、計画を行いたします。
협조하에 무사히 결행할 수 있었습니다.
ご協力のもと、無事に行することができました。
계획대로 내일 결행할 예정입니다.
計画通り、明日行する予定です。
일반시민을 지키기 위해서 결행한 인도적 개입은 완전 위법 행위였다.
一般市民を守るために行した人道的介入は、まったくの違法行為だった。
대기업을 그만두고 한국으로 유학을 결행했습니다.
大手企業をやめて韓国への留学を行しました。
생각지도 못했던 곳에서 해결의 돌파구를 찾았다.
思いもよらないところから解の突破口を見つけた。
그 제안이 해결의 돌파구가 되었습니다.
その提案が解の突破口になりました。
새로운 아이디어가 문제 해결의 돌파구가 되었습니다.
新しいアイデアが問題解の突破口になりました。
차례차례로 문제가 해결되었습니다.
次々と問題が解されました。
우리들은 다수결의 결과를 받아들일 수 밖에 없다.
我々は、多数の結果を受け入れざるを得ない。
면죄부를 준다고 문제가 해결되는 것은 아닙니다.
免罪符を与えることで問題が解するわけではありません。
면죄부를 주는 결정은 신중하게 해야 합니다.
免罪符を与える定は、慎重に行うべきです。
쉽게 면죄부를 주면 문제의 근본이 해결되지 않아요.
簡単に免罪符を与えると、問題の根本が解しません。
직면한 문제를 해결하기 위해 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
直面した問題を解するために、専門家の意見を求めています。
문제에 직면했지만 해결책을 찾았습니다.
問題に直面しましたか、解策を見つけました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.