【決】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다.
研究は実用的な解策を提供することを目指しています。
그 연구는 향후 정책 결정에 중요한 시사점을 제공하고 있습니다.
その研究は今後の政策定に重要な示唆を提供しています。
이 방법이 유력한 해결책이 될 것입니다.
この方法が有力な解策となるでしょう。
문제가 부상하기 전에 그것을 해결해야 합니다.
問題が浮上する前に、それを解する必要があります。
인연은 이미 정해져 있는 것일까요?
縁は既にめられているのでしょうか?
규명 결과를 바탕으로 향후 방침을 결정합니다.
究明結果をもとに、今後の方針をめます。
결혼식장 스케줄이 잡혔어요.
結婚式場のスケジュールがまりました。
두 번째 대결에서 한층 더 성숙한 모습을 보이며 선전했다.
2度の対で一段と成熟したプレーを見せ善戦した。
두 번째 방문으로 문제가 해결되었다.
二回目の訪問で問題が解した。
천문학은 천체가 정해진 움직임을 반복하는 것을 관찰하는 것으로부터 발전했다.
天文学は天体がまった動きを繰り返すのを観察することから発展した。
그의 제안을 전면적으로 채택하기로 결정했다.
彼の提案を全面的に採用することにめた。
소아 예방접종 일정은 의사와 상의하여 결정합니다.
小児の予防接種スケジュールは、医師と相談して定します。
그녀는 지배인으로서 점포의 운영 방침을 결정하고 있습니다.
彼女は支配人として、店舗の運営方針を定しています。
그녀는 풀타임으로 취업하기로 결정했어요.
彼女はフルタイムで就業することをめました。
서론이 이 논문의 방향을 결정해 줍니다.
序論が、この論文の方向性を定づけます。
판사가 피고에게 판결을 선고했습니다.
裁判官が被告に判を言い渡しました。
가공 후의 마무리가 제품의 최종적인 품질을 결정한다.
加工後の仕上げが、製品の最終的な品質を定する。
번역본 판매가 호조로, 증쇄가 결정되었다.
翻訳本の販売が好調で、増刷がまった。
연재 소설이 영화화되기로 결정되었다.
連載小説が映画化されることがまった。
원고는 판결을 앞두고 긴장하고 있다.
原告は判を控えて緊張している。
그의 원고는 출판이 결정되었다.
彼の原稿は出版がまった。
동인지 수익을 자선단체에 기부하기로 결정했다.
同人誌の収益をチャリティに寄付することにめた。
그는 중개인으로서 문제 해결에 적극적으로 임하고 있다.
彼は仲介人として、問題解に積極的に取り組んでいる。
소식통에 따르면 새 영화의 개봉일이 정해졌다고 한다.
消息筋によると、新しい映画の公開日がまったという。
자비로 사진집을 발간하기로 했다.
自費で写真集を発刊することをめた。
자비로 출간하기로 결심했다.
自費で出版することを意した。
그녀는 학술서를 비교하면서 연구 주제를 정했다.
彼女は学術書を比較しながら研究テーマをめた。
악인은 결코 반성하지 않는다.
悪人はして反省しない。
악인은 결코 회개하지 않는다.
悪人はして悔い改めない。
수괴는 재판에서 유죄 판결을 받았다.
首魁が裁判で有罪判を受けた。
중요한 결정은 암암리에 이루어졌다.
重要な定は暗暗裏で行われた。
그녀는 은근히 해결책을 제안했다.
彼女はそれとなく解策を提案した。
재수를 할 각오를 했다.
浪人生活をする覚悟をめた。
재수하겠다는 결의가 흔들린 순간도 있었다.
浪人する意が揺らいだ瞬間もあった。
재수하는 것은 쉬운 결정이 아니다.
浪人するのは簡単な断ではない。
그는 올해 재수하기로 결정했다.
彼は今年浪人することをめた。
친권자는 자녀의 진로를 결정하는 중요한 역할을 한다.
親権者は、子供の進路をめる重要な役割を果たす。
친권자는 자녀의 교육을 결정할 권한을 가진다.
親権者は、子供の教育を定する権限を持つ。
미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다.
未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、夫婦のどちらが親権者になるのかめる必要があります。
이혼 후 아이의 친권자를 아버지인지 어머니인지 정한다.
離婚後の子どもの親権者を父親か母親かめる。
친권 결정에는 부모의 생활 형편도 고려된다.
親権の定には、親の生活状況も考慮される。
친권의 결정은, 가정 법원의 판단에 따른다.
親権の取りめは、家庭裁判所の判断による。
친권을 가진 부모는 자녀가 살 곳을 결정할 권한이 있다.
親権を持つ親は、子供の住む場所をめる権限がある。
친권을 잃으면 자녀의 생활에 관한 결정을 할 수 없게 된다.
親権を失うと、子供の生活に関する定ができなくなる。
이혼한 경우, 아이의 친권은 어떻게 정해지나요?
離婚した場合、子どもの親権はどのようにまりますか?
미성년자인 그녀는 성인의 결정에 따라야 할 때가 있다.
未成年の彼女は、成人の定に従う必要があることがある。
미성년자의 의견도 존중돼야 하지만 최종적인 결정권은 부모에게 있다.
未成年の意見も尊重されるべきだが、最終的な定権は親にある。
성인이 되고 나면 스스로 결정할 일이 많다.
成人してからは、自分で断することが多い。
가까스로 결승행 티켓을 따냈다.
辛うじて勝行きのチケットを手に入れた。
구색을 비교해서 어느 가게가 좋을지 결정했다.
品揃えを比べて、どの店がいいかめた。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.