<治療の韓国語例文>
| ・ | 뇌진탕 치료에는 안정이 필요합니다. |
| 脳震盪の治療には安静が必要です。 | |
| ・ | 치질 치료를 받기 위해 통원하고 있어요. |
| 痔の治療を受けるために通院しています。 | |
| ・ | 치질 치료에는 시간이 걸린다고 들었어요. |
| 痔の治療には時間がかかると聞きました。 | |
| ・ | 치질 치료에 대해 의사로부터 조언을 받았습니다. |
| 痔の治療について医師からアドバイスを受けました。 | |
| ・ | 위염 치료를 위해 병원에 다니고 있어요. |
| 胃炎の治療のために病院に通っています。 | |
| ・ | 눈병 중에는 조기 발견이 치료의 열쇠가 되는 것이 있어요. |
| 眼病の中には、早期発見が治療の鍵となるものがあります。 | |
| ・ | 눈병의 치료법은 증상이나 원인에 따라 달라집니다. |
| 眼病の治療法は、症状や原因によって異なります。 | |
| ・ | 불면증 치료에는 약물 요법과 비약물 요법이 있어요. |
| 不眠症の治療には、薬物療法と非薬物療法があります。 | |
| ・ | 야뇨증 치료에는 가족의 협력과 이해가 필수적입니다. |
| 夜尿症の治療には、家族の協力と理解が不可欠です。 | |
| ・ | 염좌의 정도에 따라 치료법이 달라집니다. |
| 捻挫の程度によって、治療法が異なります。 | |
| ・ | 예방이 치료보다 낫다. |
| 予防は治療にまさる。 | |
| ・ | 위벽에 문제가 생긴 경우는 조기 치료가 필요합니다. |
| 胃壁に問題が生じた場合は、早期の治療が必要です。 | |
| ・ | 위벽의 염증이 만성화되면 치료가 필요합니다. |
| 胃壁の炎症が慢性化すると、治療が必要です。 | |
| ・ | 대피소에서는 의료팀이 부상자를 치료하고 있습니다. |
| 避難所では医療チームが怪我人の治療を行っています。 | |
| ・ | 예방이 치료보다 낫다. 설마가 사람 잡기 전에 대책을 세우자. |
| 予防は治療に勝る。まさかが人を捕まえる前に対策を立てよう。 | |
| ・ | 새로운 치료법이 생존율을 개선했습니다. |
| 新しい治療法が生存率を改善しました。 | |
| ・ | 암은 종류, 진행 정도에 따라서 치료 방법이 달라집니다. |
| 癌は、種類・進行度に応じて治療方法が異なります。 | |
| ・ | 효과적인 치료 방법을 개발했다. |
| 効果的な治療方法を開発した。 | |
| ・ | 정예 의사들이 난치병 치료법 연구에 힘쓰고 있습니다. |
| 精鋭医師たちが難病の治療法研究に励んでいます。 | |
| ・ | 당분간 치료와 휴양에 전념하다. |
| 当面の間、治療と休養に専念する。 | |
| ・ | 대동맥에 이상이 발견된 경우 조기 치료가 필요합니다. |
| 大動脈の異常が発見された場合、早期の治療が必要です。 | |
| ・ | 침사의 치료를 받고 수면의 질이 향상되었어요. |
| はり師の治療を受けることで、睡眠の質が向上しました。 | |
| ・ | 이 침사는 전통적인 기술을 이용한 치료를 잘합니다. |
| このはり師は、伝統的な技術を用いた治療が得意です。 | |
| ・ | 암 치료를 받고 재발과 전이의 불안 속에서 하루 하루를 보내고 있습니다. |
| がん治療を受けて、再発や転移の不安のある中で日々を過ごされています。 | |
| ・ | 재발을 막기 위해 치료를 계속합니다. |
| 再発を防ぐために治療を続けます。 | |
| ・ | 자궁암의 치료 방법에 대해 자세히 조사했습니다. |
| 子宮がんの治療方法について詳しく調べました。 | |
| ・ | 자궁암 치료를 받은 후 회복되고 있습니다. |
| 子宮がん治療を受けた後、回復に向かっています。 | |
| ・ | 자궁암 치료법에는 어떤 것이 있습니까? |
| 子宮がんの治療法にはどのようなものがありますか? | |
| ・ | 자궁암 치료에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
| 子宮がんの治療について詳しく知りたいです。 | |
| ・ | 미숙아 치료에는 전문 의사나 간호사의 지원이 필수적입니다. |
| 未熟児の治療には、専門の医師や看護師のサポートが不可欠です。 | |
| ・ | 뇌혈관 검사 결과에 따라 적절한 치료 방법이 결정됩니다. |
| 脳血管の検査結果によって、適切な治療方法が決まります。 | |
| ・ | 그 의료팀은 재해 현장에 도착하여 부상자 치료를 시작했습니다. |
| その医療チームは、災害現場に到着し、負傷者の治療を開始しました。 | |
| ・ | 진단이 늦어지면 그 만큼 치료도 어려워진다. |
| 診断が遅れれば、それだけ治療は難しくなる。 | |
| ・ | 진단 결과에 따라 치료 방법을 결정합니다. |
| 診断結果に基づき、治療方法を決定いたします。 | |
| ・ | 의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다. |
| 医師が診断結果を元に治療を提案いたしました。 | |
| ・ | 외상 치료 후에는 흉터가 남지 않도록 적절한 치료를 합시다. |
| 外傷の治療後は、傷跡が残らないように適切なケアを行いましょう。 | |
| ・ | 외상 치료에는 전문의의 진찰이 필요합니다. |
| 外傷の治療には、専門医の診察が必要です。 | |
| ・ | 요도 감염증은 항생제 치료가 효과적입니다. |
| 尿道の感染症に対しては、抗生物質の治療が有効です。 | |
| ・ | 아랫니 통증을 완화하기 위해 적절한 치료를 받고 있습니다. |
| 下歯の痛みを和らげるため、適切な治療を受けています。 | |
| ・ | 백혈구 수치가 떨어져서 치료를 시작했습니다. |
| 白血球の数値が低下しているため、治療を始めました。 | |
| ・ | 후두엽에 이상이 발견된 경우 전문의의 치료가 필요합니다. |
| 後頭葉の異常が見つかった場合、専門医による治療が必要です。 | |
| ・ | 후두엽 장애를 조기에 발견하는 것이 치료의 열쇠가 됩니다. |
| 後頭葉の障害を早期に発見することが、治療の鍵となります。 | |
| ・ | 왼쪽 팔에 약간의 통증이 있습니다만, 치료 덕분에 좋아지고 있습니다. |
| 左腕に少し痛みがありますが、治療のおかげで良くなっています。 | |
| ・ | 자궁에 양성 종양이 발견되어 치료 방침을 정했습니다. |
| 子宮に良性の腫瘍が見つかり、治療方針を決めました。 | |
| ・ | 망막 치료에는 전문적인 의료가 필요합니다. |
| 網膜の治療には専門的な医療が必要です。 | |
| ・ | 대인 공포증을 가진 분은 자신에게 맞는 치료법을 찾는 것이 중요합니다. |
| 対人恐怖症を持つ方は、自分に合った治療法を見つけることが大切です。 | |
| ・ | 대인 공포증 치료법에는 약물 요법도 포함됩니다. |
| 対人恐怖症の治療法には、薬物療法も含まれます。 | |
| ・ | 대인 공포증 진단을 받은 후 치료를 시작했습니다. |
| 対人恐怖症の診断を受けた後、治療を始めました。 | |
| ・ | 대인 공포증 치료에 전문의의 상담이 필요합니다. |
| 対人恐怖症の治療に専門医の相談が必要です。 | |
| ・ | 류마티스의 치료에는 의사의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다. |
| リウマチの治療には、医師の指示に従って薬を服用することが大切です。 |
