| ・ |
뎅기열은 모기에 의해 감염되여 발증하는 병입니다. |
|
デング熱は蚊によって感染することで発症する病気です。 |
| ・ |
백혈병에는 미열,체중감소,식은땀과 같은 3가지 증상이 있습니다. |
|
白血病には、微熱、体重減少、寝汗のような3つの症状があります。 |
| ・ |
탈수증이나 열중증은 평소에 예방하는 것이 매우 중요합니다. |
|
脱水症・熱中症は日々の予防が非常に大切です。 |
| ・ |
감영병이란 바이러스나 세균 등의 병원체가 체내에 침입해 증식해, 발열이나 설사 기침 등의 증상이 나타나는 것을 말한다. |
|
感染症とは、ウイルスや細菌などの病原体が体内に侵入して増殖し、発熱や下痢、咳等の症状がでることをいう。 |
| ・ |
진정한 사랑은 어느 한때의 열병이 아닙니다. |
|
真の愛は、とある一時の熱病ではありません。 |
| ・ |
열병에 걸리다. |
|
熱病にかかる。 |
| ・ |
아이들의 뇌는 민감해서, 감기 등의 열로도 경련을 일으킬 수 있습니다. |
|
子どもの脳は熱に敏感で、風邪などの熱でもけいれんを起こすことがあります。 |
| ・ |
오늘 아침에 두 번 토하고 조금 열도 있어요. |
|
今朝二回はいて、少し熱もあります。 |
| ・ |
발진티푸스에 걸려 고열에 시달리며 생사를 넘나들었다. |
|
発疹チフスにかかって、高熱にさいなまれながら生死を行き来した。 |
| ・ |
여름철에는 일사병에 특히 주의하세요. |
|
夏場は熱中症に特に気を付けてください。 |
| ・ |
메르스의 잠복 기간은 약 2〜14일로, 주요한 증상은 발열, 기침, 숨이 차는 것 등입니다. |
|
MERSの潜伏期間は約2〜14日で、主な症状は発熱、せき、息切れなどです。 |
| ・ |
열이 나고 온몸이 쑤셔요. |
|
熱もあるし、全身が痛むんです。 |
| ・ |
열이 40도예요. |
|
熱が40度ある。 |
| ・ |
태풍이나 허리케인은 열대저기압이 강해져서 발생한 것입니다. |
|
台風やハリケーンは熱帯低気圧が強くなって発生したものです。 |
| ・ |
보통 열대지방 특유의 세찬 소나기를 스콜이라 한다. |
|
ふつう熱帯地方特有の激しいにわか雨をスコールという。 |
| ・ |
목욕탕은 후덥지근한 열기로 가득 차 있다. |
|
お風呂場は暑苦しい熱気でいっぱいだ。 |
| ・ |
아침부터 한기가 들고 열도 있어요. |
|
朝から寒気がして、熱もあるんです。 |
| ・ |
열이 펄펄 끓다. |
|
高熱でほてる。 |
| ・ |
추운 날에는 뜨겁고 매운 찌개가 제격입니다. |
|
寒い日には熱くて辛いチゲが一番です。 |
| ・ |
열이 나다. |
|
熱が出る。 |
| ・ |
두 남녀는 10년의 열애 끝에 드디어 결혼에 골인했다. |
|
2人の男女は10年の熱愛の末、ついにゴールインした。 |
| ・ |
화로는 숯불을 사용해 식재를 가열하기 위한 조리 기구입니다. |
|
七輪は、炭火を使用して食材を加熱するための調理器具です。 |
| ・ |
좀 열이 있는 것 같고, 몸이 으슬으슬해요. |
|
ちょっと熱があるようで、 体がぞくぞくします。 |
| ・ |
아프리카 중부 열대림에는 고릴라와 침팬지가 같은 장소에서 생식하고 있다. |
|
アフリカ中部の熱帯林には、ゴリラとチンパンジーが同じ場所に生息している。 |
| ・ |
국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 선수들은 열심히 경기에 임했어요. |
|
国民の熱い声援に助けられて、選手たちは熱心に競技に臨みました。 |
| ・ |
심한 구토와 오한, 발열이 일어난다. |
|
酷い嘔吐と悪寒、発熱が起こる。 |
| ・ |
갑자기 구토를 하면서 열이 났어요. |
|
急に嘔吐をして熱が出てきました。 |
| ・ |
열이 나니까 체온을 재 보자. |
|
熱出るから、体温を測ってみよう。 |
| ・ |
와인 한 병을 마셨더니 몸이 후끈 달아올랐다. |
|
ワイン一本飲んだら、急に体が熱くなってきた。 |
| ・ |
그는 뜨거운 차를 훌쩍훌쩍 마셨다. |
|
彼は熱いお茶をごくっと飲んだ。 |
| ・ |
가뭄이나 폭염같은 극단적인 기후의 상태가 점점 빈번히 찾아올 것이다. |
|
干ばつや熱波のような極端な天候の状態はますます頻繁に訪れるだろう。 |
| ・ |
그는 털털해보이는 외모와는 달리 일에 대한 열정이 남다른 야심가입니다. |
|
彼は大雑把に見える外見とは違い、仕事に対する情熱が抜きん出ている野心家です。 |
| ・ |
레지오넬라균의 감염은 일반적으로 발열, 오환, 근육통을 일으킵니다. |
|
レジオネラ菌の感染は一般的に発熱、悪寒、筋肉痛を起こします。 |
| ・ |
명곡을 열창하다. |
|
名曲を熱唱する。 |
| ・ |
뜨거운 온천물이 솟아 나오는 곳에서 원숭이가 온천욕을 하고 있다. |
|
熱い温泉が湧き出る所でサルが温泉に入った。 |
| ・ |
활화산의 영향으로 더운 용천수가 흘러나와 개울은 겨울에도 얼지 않는다. |
|
活火山の影響で熱い湧き水が流れてきて、小川は冬も凍らない。 |
| ・ |
20대 젊은이들은 변화에 대한 열망이 크다. |
|
20代の若者たちは変化に対する熱望が高い。 |
| ・ |
후보자들 사이에 비방전이 가열되고 있다. |
|
候補者の間で誹謗中傷合戦が加熱している。 |
| ・ |
발열, 설사, 구토 등의 증상을 호소하고 있다. |
|
発熱・下痢・嘔吐などの症状を訴えている。 |
| ・ |
마라톤의 결승점에 이르는 순간까지 열심히 달렸다. |
|
マラソンのフィニッシュラインに至る瞬間まで熱心に走った。 |
| ・ |
선수들이 보여주는 헌신과 투지에 사람들은 열광했다. |
|
選手たちが見せてくれた献身と闘志に人々は熱狂した。 |
| ・ |
뜨거운 국에서 김이 모락모락 올라왔다. |
|
熱いスープから湯気が立っていた。 |
| ・ |
불에 올려놓고 뜨거워지면 프라이팬에 기름을 넣는다. |
|
火にかけて熱くなったフライパンに油を入れる。 |
| ・ |
지금 학계에서는 뜨거운 찬반 논쟁이 일고 있습니다. |
|
今学界では熱い賛否論争が巻き起こっています。 |
| ・ |
어린 시절부터 모든 일에 열과 성의를 다하다. |
|
幼い頃から全ての事に情熱と誠意を尽くす。 |
| ・ |
열애설의 당사자들은 소문을 전면 부인했다. |
|
熱愛説の当事者たちは噂を全面否定した。 |
| ・ |
뜨거운 시선을 받고 있다. |
|
熱い視線をあびている。 |
| ・ |
어린 시절의 열정을 계속 유지하기는 어려웠다. |
|
幼少期の情熱を保つことは大変なこどだった。 |
| ・ |
교육에 대한 열정이 남다르다. |
|
教育について情熱が並はずれている。 |
| ・ |
호기심과 열정이 사람의 지적 내면을 젊게 만들어줍니다. |
|
好奇心と情熱が人の知的内面を若くさせます。 |