<物の韓国語例文>
| ・ | 올빼미가 눈을 껌뻑거리며 사냥감을 찾고 있다. |
| フクロウが目をパチパチさせて獲物を見つけている。 | |
| ・ | 올빼미가 사냥감을 발견하면 급강하한다. |
| フクロウが獲物を見つけると急降下する。 | |
| ・ | 올빼미가 밤에 사냥감을 찾고 있다. |
| フクロウが夜の獲物を探している。 | |
| ・ | 어둠 속에서 올빼미가 사냥감을 노리고 있다. |
| 暗闇の中でフクロウが獲物を狙っている。 | |
| ・ | 상어는 많은 생물과 공존하고 있습니다. |
| サメは、多くの生物と共存しています。 | |
| ・ | 코알라는 오스트랄리아 숲에서 사는 귀여운 동물입니다. |
| コアラは、アウストラリアの森で暮らすかわいらしい動物です。 | |
| ・ | 코알라는 야행성 동물입니다. |
| コアラは、夜行性の動物です。 | |
| ・ | 코알라는 나무 위에서 생활하는 동물이며 초식성입니다. |
| コアラは樹上で生活する動物で、草食性です。 | |
| ・ | 식물은 꽃가루로 생식한다. |
| 植物は花粉で生殖する。 | |
| ・ | 식물은 종자로 생식한다. |
| 植物は種子で生殖する。 | |
| ・ | 원자재 시장에서 유가와 금속·곡물 가격이 폭락했다. |
| 原材料市場で国際原油価格、金属や穀物の価格が暴落した。 | |
| ・ | 원자재 가격 상승으로 물가상승 압력이 높아지고 있다. |
| 原材料価格の上昇で物価上昇圧力が高まっている。 | |
| ・ | 지금까지 자원 부족을 메우기 위해 해외의 폐기물을 원재료로써 수입해 왔습니다. |
| これまで資源不足を補うため、海外の廃棄物を原材料として輸入してきました。 | |
| ・ | 물가는 계속 오르고 월급은 그대로예요. |
| 物価はずっと上がり、給料はそのままです。 | |
| ・ | 이것은 진귀한 물건이다. |
| これは珍しい品物だ。 | |
| ・ | 그 영화는 진기한 스토리 전개로 관객을 끌어당겼다. |
| その映画は物珍しいストーリー展開で観客を惹きつけた。 | |
| ・ | 그 지역에는 진귀한 전통 행사가 남아 있다. |
| その地域には物珍しい伝統行事が残っている。 | |
| ・ | 이 요리에는 진귀한 조미료가 사용되고 있다. |
| この料理には物珍しい調味料が使われている。 | |
| ・ | 잡화점에서 진귀한 보물을 발견했다. |
| 雑貨屋で物珍しいお宝を見つけた。 | |
| ・ | 박물관에는 진귀한 전시품이 많이 있었다. |
| 博物館には物珍しい展示品がたくさんあった。 | |
| ・ | 여행지에서 진기한 문화를 접할 수 있었다. |
| 旅行先で物珍しい文化に触れることができた。 | |
| ・ | 그는 진기한 취미를 가지고 있다. |
| 彼は物珍しい趣味を持っている。 | |
| ・ | 그 마을에는 진귀한 건축물이 많이 남아 있다. |
| その町には物珍しい建築が多く残っている。 | |
| ・ | 암벽에는 바위틈에 식물이 자라고 있었다. |
| 岩壁には岩の隙間に植物が生えていた。 | |
| ・ | 건물의 기초가 침식되어 기울어져 있습니다. |
| 建物の基礎が浸食されて傾いています。 | |
| ・ | 논밭이 침식되어 작물이 자라지 않습니다. |
| 田畑が浸食されて作物が育ちません。 | |
| ・ | 오래된 건물이 침식되어 무너졌어요. |
| 古い建物が浸食されて崩れました。 | |
| ・ | 침식이 진행되면 건물이 위험합니다. |
| 浸食が進むと建物が危険です。 | |
| ・ | 침식으로 오래된 건물이 부서졌어요. |
| 浸食で古い建物が壊れました。 | |
| ・ | 해류를 타고 표류물이 섬에 도달했습니다. |
| 海流に乗って漂流物が島にたどり着きました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 귀중한 유물이 발굴되었습니다. |
| 地中に埋もれた貴重な遺物が発掘されました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 고대 유물이 고고학자에 의해 발견되었습니다. |
| 地中に埋まった古代の遺物が考古学者によって発見されました。 | |
| ・ | 땅속에는 많은 보물이 잠들어 있습니다. |
| 地中には多くの宝物が眠っています。 | |
| ・ | 동물원의 동물을 우리에 집어넣었어요. |
| 動物園の動物を檻に取りこめました。 | |
| ・ | 시장 앞마당에는 신선한 야채와 과일이 진열되어 있습니다. |
| マーケットの前庭には、新鮮な野菜や果物が並んでいます。 | |
| ・ | 호텔 앞마당에는 리조트풍의 식물이 심어져 있습니다. |
| ホテルの前庭には、リゾート風の植物が植えられています。 | |
| ・ | 동물원 우리를 철책으로 둘러쌌어요. |
| 動物園の檻を鉄柵で囲いました。 | |
| ・ | 물증 위조가 발각되었습니다. |
| 物証の偽造が発覚しました。 | |
| ・ | 물증 조작이 의심되고 있습니다. |
| 物証の捏造が疑われています。 | |
| ・ | 물증이 증거로 채택되었습니다. |
| 物証が証拠として採用されました。 | |
| ・ | 물증이 증인의 증언을 뒷받침했습니다. |
| 物証が証人の証言を裏付けました。 | |
| ・ | 물증이 법적으로 인정되었습니다. |
| 物証が法的に認められました。 | |
| ・ | 물증의 신뢰성이 확인되었습니다. |
| 物証の信頼性が確認されました。 | |
| ・ | 물증이 범죄 현장에서 발견되었습니다. |
| 物証が犯罪現場で発見されました。 | |
| ・ | 물증이 피고의 무죄를 증명했습니다. |
| 物証が被告の無罪を証明しました。 | |
| ・ | 물증이 재판의 향방을 좌우했습니다. |
| 物証が裁判の行方を左右しました。 | |
| ・ | 물증이 경찰에 의해 압수되었습니다. |
| 物証が警察によって押収されました。 | |
| ・ | 물증 분석 결과가 보고되었습니다. |
| 物証の分析結果が報告されました。 | |
| ・ | 물증이 변호인 측에 제출되었습니다. |
| 物証が弁護側に提出されました。 | |
| ・ | 물증의 신빙성이 의심되고 있습니다. |
| 物証の信憑性が疑われています。 |
