<生まれの韓国語例文>
| ・ | 날 때부터 정해진 계급이 절대 변하지 않는 시대에 태어났다. |
| 産まれた時から決められた階級が絶対変わらない時代に生まれた。 | |
| ・ | 그는 빈농에서 4남3녀의 다섯째로 태어났다. |
| 彼は貧しい農家に4男3女の5番目として生まれた。 | |
| ・ | 연어는 원래 태어났던 산란 지역으로 가기 위해 강물을 거슬러 올라간다. |
| ザケは自分の生まれた産卵地域に向かうために川をさかのぼる。 | |
| ・ | 불우한 환경에서 태어나다. |
| 不遇な環境に生まれる。 | |
| ・ | 공교육에 대한 문제의식에서 수많은 대안 학교가 생겼다. |
| 公教育に対する問題意識から数多くのオルタナティブ・スクールが生まれた。 | |
| ・ | 맑고 긍정적인 천성을 갖고 태어났다. |
| 明るく肯定的な気性を持って生まれてきた。 | |
| ・ | 그는 타고난 재능을 가지고도 평범하게 살아가고 있다. |
| 彼は生まれつきの才能を持ちながらも、平凡に生きている。 | |
| ・ | 성공은 능력이 아니라 좋은 습관에서 태어난다. |
| 成功は能力ではなくよい習慣から生まれる。 | |
| ・ | 남편은 기형아가 나온다면 키울 자신이 없다고 했습니다. |
| 夫は、奇形児が生まれたら育てる自信がないといいました。 | |
| ・ | 타고난 끼를 살리다. |
| 生まれつきの素質を生かす。 | |
| ・ | 사람은 사랑받고 사랑하기 위해 태어났습니다. |
| 人は愛し愛されるために生まれました。 | |
| ・ | 정의로운 나라로 거듭나는 일에 많은 국민이 동참했습니다. |
| 正義の国に生まれ変わるのに、たくさんの国民が参集しました。 | |
| ・ | 국내 아이돌 스타에서 월드스타로 거듭났다. |
| 国内アイドルスターからワールドスターに生まれ変わった。 | |
| ・ | 새로운 제품으로 거듭났습니다. |
| 新しい製品に生まれ変わります。 | |
| ・ | 이제는 어디서나 당당한 나로 거듭나게 되었다. |
| 今やどこでも堂々とした私に生まれ変わった。 | |
| ・ | 타고난 본연의 성질은 좀처럼 바뀌지 않습니다. |
| 生まれた本然の性質は簡単に変わりません。 | |
| ・ | 비단이 태어난 것은 약 5천 년 전의 중국이라고 알려져 있습니다. |
| シルクが生まれたのは、約5000年前の中国だと言われています。 | |
| ・ | 덴마크에서 안데르센 동화 작품이 태어났다. |
| デンマークでアンデルセン童話の作品が生まれた。 | |
| ・ | 찢어지게 가난한 집안의 장남으로 태어나 일찌감치 학업을 포기했다. |
| すごく貧しい家庭の長男として生まれ、早くに学業を諦めた。 | |
| ・ | 저는 서울에서 태어나고 자랐습니다. |
| 私はソウル生まれ育ちです。 | |
| ・ | 부산에서 태어나고 서울에서 자랐습니다. |
| 釜山で生まれて、ソウルで育ちました。 | |
| ・ | 내가 태어나고 얼마 안 돼 아버지가 돌아가셨다. |
| 私が生まれてしばらくして父が亡くなった。 | |
| ・ | 대한민국에서 태어난 건장한 남자라면 국방의 의무를 다해야합니다. |
| 大韓民国で生まれた元気な男子ならば国防の義務をはたさなければなりません。 | |
| ・ | 금수저로 태어나 남부러울 것 없는 유년시절을 보냈다. |
| 裕福な家庭に生まれ人を羨ましいと思うことのない幼年時代を過ごした。 | |
| ・ | 태어날 때부터 손가락이 기형이었다. |
| 生まれた時から指が奇形だった。 | |
| ・ | 부유한 집에서 태어나다. |
| 富裕な家に生まれる。 | |
| ・ | 600년 역사를 간직한 종로거리가 새롭게 태어난다. |
| 600年の歴史を秘めた鍾路通りが、新しく生まれ変わる。 | |
| ・ | 카뮈는 전에 프랑스령이었던 알제리에서 태어나 자랐다. |
| カミュはかつてフランス領だったアルジェリアで生まれ、育った。 | |
| ・ | 공자는 기원전 6세기 경 중국의 노라는 나라에서 태어났다. |
| 孔子は、紀元前6世紀ごろ中国の魯という国に生まれた。 | |
| ・ | 공자는 주왕조가 쇠퇴한 고대 중국의 춘추시대에 태어난 사상가입니다. |
| 孔子は、周王朝が衰退した古代中国の春秋時代に生まれた思想家です。 | |
| ・ | 용은 중국에서 생겨난 상상 속의 동물입니다. |
| 龍は中国で生まれた想像上の動物です。 | |
| ・ | 그는 태어나서부터 엘리트 코스를 밟아 왔다. |
| 彼は生まれた時からエリートコースのみを歩んできた。 | |
| ・ | 부유한 집안의 딸로 태어나, 어려움 없이 회사를 차렸다. |
| 裕福な家の娘として生まれ、苦労せず会社を起こした。 | |
| ・ | 특수한 재능을 가지고 태어나다. |
| 特殊な能力を持って生まれる。 | |
| ・ | 내세울 것 하나 없는 집안에서 태어났다. |
| 自慢できることがひとつもない家庭に生まれた。 | |
| ・ | 살림을 함으로써 책임감이 생긴다. |
| 所帯を持つことで責任感が生まれる。 | |
| ・ | 형제 가운데 첫 번째 태어난 남자 아이를 장남이라 한다. |
| 兄弟のうち1番目に生まれた男子のことを長男という。 | |
| ・ | 예수 그리스도는 기원전 4년경 고대 로마제국 지배하의 유대에서 태어났다. |
| イエス・キリストは、紀元前4年頃古代ローマ帝国支配下のユダヤに生まれた。 | |
| ・ | 선거에 의한 정권 교체가 없는 나라에서는 압도적인 권력자가 나타난다. |
| 選挙による政権交代のない国では、圧倒的な権力者が生まれる。 | |
| ・ | 서울 변두리에서 태어났다. |
| ソウルの下町に生まれた。 | |
| ・ | 출생증명서의 기재란에는 아기의 태어난 일시와 신장이나 체중 등을 기재합니다. |
| 出生証明書の記載欄は、赤ちゃんの生まれた日時、身長や体重等を記載します。 | |
| ・ | 인권이란 모든 사람이 태어나면서부터 갖는 권리입니다. |
| 人権とは全ての人が生まれながらにして持つ権利です。 | |
| ・ | 나는 서울에서 나고 자랐다. |
| 私はソウルで生まれ育った。 | |
| ・ | 생전 처음으로 아들 녀석 따귀를 때렸어. |
| 生まれて初めて、息子のほっぺたを叩いたわ。 | |
| ・ | 다양한 왕조가 생겨나고 멸방하는 흥망성쇠를 반복했다. |
| さまざまな王朝が生まれては滅びての栄枯盛衰をくり返した。 | |
| ・ | 적대감이 생기다. |
| 敵対感が生まれる。 | |
| ・ | 우리 애는 난산 끝에 태어났다. |
| 我が子は難産の末に生まれてきた。 | |
| ・ | 태아가 좀처럼 태어나지 않는 것을 난산이라고 한다. |
| 胎児がなかなか生まれないことを難産という。 | |
| ・ | 새롭게 재정비되었습니다. |
| 新たに生まれ変わりました。 | |
| ・ | 생물은 바다에서 태어났다고 합니다. |
| 生物は海で生まれたといわれております。 |
